Meechum traducir turco
107 traducción paralela
Dr. Meechum on Caring for the Baby.
Dr. Meechum'un bebek bakımı kitabı.
If I had a sick polecat, I wouldn't send for that Doc Meechum.
Eğer hasta bir ineğim olsaydı asla Dr. Meechum'a götürmezdim.
Any strategy against Meechum, coach?
Meechum'a karşı bir taktiğiniz var mı, Koç?
Yes, Dr. Meechum.
Evet Dr. Meechum.
Isaac Meechum came from Helena, Montana five months ago, or at least, that's when he changed over his license.
Isaac Meechum beş ay önce Montana'dan gelmiş ya da bu ehliyetini değiştirdiği tarih.
Those guys are pro-gun, anti-government, anti-tax, and you can pretty much guess why Meechum didn't make eye contact with me once.
Bu herif bir silah-destekçisi, hükümet ve vergi karşıtı. Neden Meechum'un benimle göz teması kurmadığını tahmin edersiniz.
You know, we also, uh, found one of those portable GPS navigation devices in Meechum's van.
Şu portatif GPS navigasyon aletleri var ya Meechum'un minibüsünde bir tane de ondan bulduk.
If his partners don't know we nabbed this guy, yet, right - they're going to start wondering where he is, so, maybe we drop the van at the last bar Meechum went to.
Ortakları bu adamı enselediğimizi henüz bilmiyorsa nerede olduğunu merak edecekler. Belki minibüsü Meechum'un gittiği son bara bırakabiliriz.
See, each location is a place that Meechum couldn't find without his GPS, so we can assume that he's unfamiliar with the other streets in the area, as well.
Her bir konum Meechum'un GPS'siz bulamadığı bir yer öyleyse bölgedeki diğer caddelere de yabancı olduğunu varsayabiliriz.
All right, they're going inside to see if Meechum's passed out on the bar.
Pekala, içeri giriyorlar Meechum barda sızmış mı diye bakıyorlar.
They're thinking Meechum got halfway through his shopping list, fell into the gin mill, got dragged ho by some girl.
Meechum'un alışveriş listesini yarıladığını meyhaneye uğradığını, bir kız tarafından evine bırakıldığını.
You know, the subject house was rented by Meechum.
Malum ev Meechum tarafından kiralanmış.
Meechum's name is on the registration for all three vehicles.
Üç aracın ruhsatında da Meechum'un ismi var.
Then they have to know the meth lab is down, right, they can't find Meechum, so what are they going to do?
Meth lab'ının çökertildiğini biliyorlardır, değil mi? Meechum'u bulamıyorlar, öyleyse ne yapacaklar?
Meechum was a wannabe - told you he'd bolt from day one.
- Meechum bir özenticiydi. Bir gün iş çıkaracağını söylemiştim.
Shotgun mikes aren't picking up anything on the inside - we do know they don't suspect we have Meechum.
Tüfek mikrofonlar içerden hiçbir şey almıyor. Meechum'un bizde olduğundan şüphelenmiyorlar.
Meechum give us anything yet?
- Meechum bir şey verdi mi henüz?
So maybe this map isn't just telling us about the streets and routes that Meechum didn't know - maybe it's telling us the streets and routes that he knew well.
Belki bu harita bize sadece Meechum'un bilmediği cadde ve rotaları söylemiyor belki de onun çok iyi bildiği cadde ve rotaları söylüyor.
Still trying to find a connection between Meechum and the meth lab.
Hâlâ Meechum ile meth labı arasında bir bağlantı bulmaya çalışıyor.
Now, the fact that Meechum shows up as you're in the process of making an arrest, well, that may be no more significant than if you bumped into him at a grocery store.
Siz birilerini tutuklarken Meechum'un çıkagelmesi onunla bir bakkal dükkanında karşılaşmanızdan daha kayda değer olmayabilir.
You ever stop to consider the possibility that Meechum's arrest is not even your black swan, that maybe you are his?
Meechum'un tutuklanmasının kara kuğunuz bile olmadığı ihtimali hiç düşündünüz mü? Belki siz onun kara kuğususunuz?
What if Meechum wasn't there to rob them, he was there to do business, right? I mean, look.
Peki Meechum oraya çalmaya gitmediyse?
We have Meechum in custody. And since we've had him in custody, we've watched these guys make random trips to the pharmacy, to the grocery store...
Meechum'u gözaltında tutuyoruz, bu sürede bu adamların gelişigüzel yolculuklarını izledik eczaneye, bakkal dükkanına.
Okay, this is a grid of dowatown streets that Meechum knew well enough not to use his GPS, but not explaining his other known trips.
Peki, bunlar Meechum'un GPS'ini kullanmadığı çok iyi bildiği sokaklar ama diğer bilinen yolculuklarını izah etmiyor.
The movie, Ziva- - The Great Santini, starring the great Robert Duvall who played the ruthless military pilot and brutal family man
- Film, Ziva. Büyük Santini, baş rolünde Robert Duvall'ın oynadığı ve acımasız savaş pilotu gaddar aile babası Bull Meechum'u canlandırdığı film.
Bull Meechum. - Please don't.
- Lütfen yapma.
Back home, meechum.
Eve dönelim, Meechum.
Meechum.
- Meechum.
You drive fast, Meechum?
Hızlı araba kullanır mısın Meechum?
Let's get one thing straight, Meechum.
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım Meechum.
Your badge, Meechum.
Rozetini ver Meechum.
Make it fast, Meechum.
Çabuk ol Meechum.
Look, I have nothing against you personally, Meechum, but I can't get involved in these sort of affairs.
Sana karşı kişisel bir tavrım yok ama bu tip durumlara müdahalede bulunamam.
I wish you all the best, Meechum.
Sana bol şans Meechum.
Let's do something about Meechum.
Şu Meechum için bir şeyler yapalım.
Captain, I know it's late, but I'd like to talk to you about Edward Meechum.
Yüzbaşı, geç olduğunun farkındayım ama sizinle Edward Meechum hakkında görüşmek istiyorum.
Meechum?
- Meechum'u mu?
You go back to mine, have Meechum let you in.
Sen de bize git, Meechum seni içeri alsın.
Let Meechum know.
Meechum'a haber ver.
Meechum can be trusted.
Meechum güvenilirdir.
Meechum.
Meechum.
I'd like to have Edward Meechum serve on my detail.
Bana hizmet etmesi için Edward Meechum'u istiyorum.
And I look forward to working with all of them as long as Edward Meechum is on the detail.
Ben de onlarla çalışmak için sabırsızlanıyorum. Edward Meechum özel görevde olduğu sürece.
Nancy, have Meechum bring the car around.
Nancy, Meechum'a söyle arabayı getirsin.
Thank you, Meechum.
Teşekkür ederim Meechum.
- Thank you, Meechum.
- Teşekkürler, Meechum.
Meechum, get in touch with the plane have them make ribs for the flight back.
Meechum, ucakla iletisim kur. onlari hemen donmek icin hazirla.
OK, Meechum.
Peki Meechum.
That's very clever, Meechum.
- Çok akıllıca o, Meechum.
Would you please raise your arms? - No, Meechum.
Kollarınızı kaldırır mısınız?
I know you don't want to shake my hand, so we'll just skip that part. - Sir...
- Gerek yok, Meechum.