Midtown traducir turco
555 traducción paralela
You're staying in midtown Manhattan and you lose the car by the Brooklyn Bridge?
Manhattan'da kalıyorsunuz, arabayı Brooklyn'de kaybediyorsunuz, nasıl iş?
- You know that damn midtown traffic.
- Trafiği biliyorsun.
In a midtown hotel today following a convention of the National Psychiatric Society 17 of the leading psychiatrists in the United States were trapped in an elevator for over 45 minutes.
Bugün şehir merkezindeki bir otelde Milli Psikiyatri Cemiyetince düzenlenen kongreden sonra ülkenin tanınmış 17 psikiyatristi 45 dakikadan uzun bir süre asansörde mahsur kaldı.
- In the midtown area? Oh, Sonja.
- Şehir merkezinde mi?
Next bus to midtown Manhattan in 30 minutes.
Manhattan'a gidecek bir sonraki otobüs 30 dakika sonra kalkacak.
I'm getting the house, Largemont, 22 minutes from midtown.
Largemont'tan ev alacağım, şehirden 22 dakika.
Police are still mystified by two apparently unconnected multiple murders that took place in midtown Manhattan last night and the largest mass killing in New York City in 8 years.
Dün gece Manhattan'ın göbeğinde son 8 yılın New York'undaki en büyük katliam meydana geldi. Bağlantısız görünen cinayetler karşısında polis şaşkın.
Nah, midtown Manhattan.
Hayır, o Manhattan'da.
This is Chuck Fleming, Action News, in midtown Manhattan.
Bu Chuck Fleming, Aksiyon haberleri, Manhattan'dan..
This Midtown traffic's getting impossible.
Şehir trafiği inanılmaz olmaya başladı.
- No, this is Midtown.
- Hayır, Burası orta şehir.
It's the only way we can keep Midtown from getting overcrowded.
Bekleme alanında aşırı birikmeyi önlemenin tek yolu bu.
Midtown. 44th Street.
Midtown. 44. Cadde..
He turned one midtown-building share into a fortune.
Şehrin ortasındaki bir binayı servete dönüştürdü.
We're broadcasting live from the King Cole room... in midtown Manhattan, where everyone is here... to welcome in 1944.
Herkesin 1944'ü karşılamak için toplandığı Manhattan'ın merkezindeki King Cole Salonu'ndan naklen yayın yapıyoruz.
Now, this is the country, Mrs. Raines, not midtown Manhattan.
Burası Manhattan değil Bayan Raines, burası kırsal.
Oh, Miss Howe? By the way, Midtown Mercedes called, and they said you can pick up your car anytime.
Bu arada Bayan Howe, Midtown Mercedes'ten aradılar.
We've got meter maids chasing ghosts all over midtown.
Trafik polisleri hayalet kovalıyorlar.
- So can the midtown traffic.
- Aynı şekilde şehir içi trafiği de.
Midtown Children's Crisis Center.
Midtown Çocuk Kriz Merkezinde.
Here in Manhattan there's been a steady stream of mechanical problems at the Clamp Centre office building in midtown...
Manhattan'da şehir merkezindeki Clamp Merkezi'nde bir dizi mekanik sorunlar yaşandı.
And call Midtown.
Merkezi ara.
The big accident in midtown, where the cabs busted into the other cab, it knocked into a bus and a water main bust - I was in that.
Hani taksilerin baska bir taksiye ve otobüse çarpip, su borusunu patlattiklari kaza, oradaydim.
Can you see if there've been any accidents between JFK and midtown?
Havaalani ile sehir arasinda bir kaza olup olmadigini kontrol eder misiniz?
This midtown traffic. I swear, I'll never get used to it.
Bu şehir trafiğine asla alışamayacağım.
- We got midtown.
Şehir bizim.
- Is that Midtown?
- Midtown'da mı bu dükkan?
I understand you were there... when the poor man went crazy in midtown Manhattan.
Sanıyorum zavallı adam Manhattan'ın ortasında delirdiğinde siz de oradaydınız.
I come from the midtown area where Lenny Weinrib, tortured by passions too overwhelming to regulate, did indeed call this little hustler on the phone... in earnest attempt to see her again.
Lenny Weinrib'ın arzularına karşı koyamadığı işkencelere maruz kaldığı ızdırab ve türlü musibetlerle dolu mekanından geliyorum. O küçük fahişeye telefon ederek, iletişime geçti ve kendinden emin vakur sağduyusuyla onu görme eğilimine girişti.
Speaking of time, we got that 3 o'clock in midtown.
Konuşma zamanı, 3 te Midtown'da olmalıyız.
In two instances, traffic was stopped for hours... once at the Brooklyn Bridge and once at the Queens Midtown Tunnel.
Trafik iki kez saatler boyunca durdurulmuştu. Bir kez Brooklyn Köprüsü'nde.
Kramer, trust me, this is the best bathroom in Midtown.
Kramer, güven bana, şehir merkezindeki en iyi tuvalet burada.
No, that's midtown.
Hayır, orası Midtown *.
Midtown.
Midtown.
Some lunatic's just opened fire on the midtown police station.
Delinin biri şehir merkezindeki polis karakolunda ateş açmış.
- The Midtown Club.
- Midtown Kulübü.
If you could pull that off I might have to give you the Midtown Club.
Dinle, eğer bunu becerebilirsen Midtown Kulübü işini sana vermem için baskılar gelebilir.
I knew if I dangled the Midtown Club before Alex he'd get on track.
Midtown Kulübü işini Alex'e verince işe döneceğini biliyordum.
Hi. Could I have the number for Midtown Flowers, please?
Midtown Çiçekçiliğin numarasını alabilir miyim acaba?
Take 2nd Avenue to the Midtown Tunnel.
Bu saatte trafik yoktur.
In the midtown area, the number for Mongoose Rental.
Şehir merkezinde firavunfaresi kiralayan bir yer var.
When you said New York, I was hoping for closer to midtown.
New York dediğin zaman, şehir merkezine yakın bir yer diye ummuştum.
- Midtown, downtown...
- Merkez, kenar mahalleler...
I used to stay at this place in Midtown till I saw that thing on Dateline.
Ve bir yerde kalıyordum şehir merkezinde. Ta ki randevu hattında görene kadar.
There is still no explanation... for the devastating explosions that rocked midtown two nights ago.
Hala 2 gece önceki patlama için bir açıklama yapılmadı.
two-bedroom suite, Midtown.
İki odalı bir süitte.
In the midtown south brothel scandal.
Genelev skandalında.
Evidently, while we had taken the Midtown Tunnel Charlotte had taken the time tunnel.
Belli ki biz tünelden geçerken Charlotte da zaman tünelinden geçmişti.
So I'm thinking, what if... what if he poisons this woman and gets his jollies by snapping a few of her dead body then winds up back in the same apartment an hour later, after Midtown North calls him over to do the job.
Düşünüyorum ki, eğer... Eğer kadını zehirlediyse ve cesedin resimlerini çekiyse. Polis iş için arayınca da bir saat sonra tekrar aynı binaya geldiyse.
Midtown.
Şehrin göbeğinde.
New York...
New York, Midtown'da.