Mildew traducir turco
168 traducción paralela
My aunt says it's bat-infested, and he nearly died from the mildew.
Teyzemin dediğine göre orası yarasa doluymuş, az daha küften ölecekmiş.
One can prevent mildew by spraying with copper sulfate.
Küfü önlemek için bakır sülfat püskürtülebilir.
Gentlemen, I'll finish my speech on mildew prevention.
Beyler, küfle mücadele konuşmamı bitiriyorum.
I remind you that as in previous years, airplanes and flyers will be placed at your disposal to remind the farmers that mildew, a disease that destroys vines, appeared simultaneously with that other ideological disease which has devastated men.
Hatırlatıyorum ki önceki yıllarda olduğu gibi, uçaklar emrinizde olacaktır çiftçileri küfe karşı uyarmanız için, asmaları mahveden bir hastalık, insanları perişan eden diğer ideolojik hastalıkla ayni anda ortaya çıkmıştır.
An ideological illness is like mildew and requires preventive measures.
Bir ideolojik hastalık küf gibidir ve önleyici tedbirler gerektirir.
Like mildew, it is due to septic germs and various parasitic agents.
Küf gibi, mikroplar ve çeşitli parazit unsurlar neden olur.
The draft is the best time to spray and save the sacred tree of national liberty from the disease of ideological mildew.
Püskürtme ve kutsal milli hürriyet ağacını ideolojik küf hastalığından kurtarmak için en iyi zaman askerliktir.
Air-dropped leaflets are telling our peasants of a new kind of ideological mildew beginning to ravage our land.
Havadan atılan broşürler, köylülerimize yeni bir tür ideolojik küfün ülkemizi kasıp kavurmaya başladığını anlatıyor.
This carnation's got mildew.
Bu karafil küflenmiş.
Mildew is good for you.
Küf sana iyi gelir.
Mouldy mildew mother of mouthmuck!
Kokmuş, küflü, boklu kokarcalar!
Well... What about the mildew?
Pekii küf hakkındaki düşünceleriniz?
- Where the moustache grew. Mildew.
- Bıyıkların çıktığı yerdeki küf.
Mildew is good for you.
Küf faydalıdır.
YOU NEED A HINT OF THE MILDEW.
O küf kokusunu hissetmen gerek.
- It smells like mildew.
- Bu küf gibi kokuyor.
With the rain, and no drainage system, it's beginning to mildew.
Yağmur ve su kanalının olmaması yüzünden küflenmeye başladı.
Moldy oranges blue with mildew.
Küften mavileşmiş portakalları.
Lousy mildew!
Alçak küfler!
Come on, Luigi, you be talkin to the mildew in the shower next.
Hadi, Luigi, sırada duştaki küflerle konuşman var.
"Indecent Instincts" and "Sawdust and Mildew".
"Ahlaksız İçgüdü" ve "Talaş ve Küf"
There's quite an odor of mildew in the air.
Havada kesif bir küf kokusu var.
Mildew was grounds for firing.
Azıcık küf, kovulma nedeni olabilirdi.
Stewed for a few hours in a light herbal broth, ah, you won't even notice the mildew.
Hafif şifalı bitkiler ve et suyu ile hazırlanmış bir güvecin biraz küf kokması bile sorun olmamalı.
- The Mildew Suite.
- Mildew Suiti.
Nah viruses, mold, mildew, maggots, fungus, weeds, ecoli bacteria, the crabs, nothing sacred about those things.
Virüsler, küf, maya, kurt, mantar esrar, koli basili, kasık biti bunlar hiç de kutsal değiller.
I straightened out your shower curtain so you won't get mildew.
Duş perdesine küf yapmasın diye bi çeki düzen verdim.
It's too full of mildew by the look of it.
Burası küfle dolu.
That's mildew, Martin.
Küflenmiş, Martin.
It smells like mildew.
Küf kokuyor.
Actually, this whole house smells like mildew.
Aslında bütün ev rutubet kokuyor.
That spot is Club Med for mildew.
Pas tutar mı acaba?
Smell the mildew, gets in your clothes, it's horrible.
Küf kokusuna bak, çamaşırlarına siner, korkunç.
And, if I were you, I'd get rid of the mildew on the chin.
Yerinde olsam, çenendeki o tüylerden kurtulurdum.
If we work our butt off at my family's ranch, that mildew in your head will wash away.
Ailemin çiftliğinde çalışırsak kafandaki o pus belki dağılır.
Mildew.
Küf.
Add sugar water spoiled from the heat, mix in some human biofilm, you got yourself an all-you-can-eat mildew buffet.
Isınarak çürümüş şekerli suyu... biraz insan biofilmiyle karıştır, kendini alırsın. Tek yiyebileceğin küften bir büfe olur.
He may have transferred mildew from the pool to the house.
Havuzdan eve taşınmış küf olabilir.
It's a mildew-induced skin rash.
Küfe neden olan bir cilt isiliği.
You infected me with mildew?
Bana küf mü bulaştırdın?
Aureobasidium pullulans is a mildew.
Aureobasidium pullulans bir küftür.
I'd say it's more likely we're smelling all this mildew.
Küfü kokluyor olmalıyız,
The curse is lifted, the fish are back, and the mildew has been scrubbed away.
Büyü kalktı balıklar ger döndü, Ve küfler de gitti,
Mildew and upholstery rot.
Küf, eşyaların çürümüş döşemeleri.
Can come a harsh chemical cleansers'smell next with the mildew on the shower curtain.
Duş perdesindeki küf kokusunun yanısıra sert bir kimyasal temizleyici kokusu gelebilir.
I've read about powdering mildew and it's no joke!
Küf tabakasının ağacı toz haline getirdiğini okudum.
That tree is not, nor has it ever been diseased, it never gets powdering mildew because I always keep the swell dry and aerated My god you killed it!
Bu ağaç hastalıklı değil, hiçbir zaman da olmadı. Hiçbir zaman küf tabakası oluşmaz çünkü toprağı kuru tutuyorum ve havalandırıyorum. Aman Tanrım.
If you leave your towels on the bathroom floor... we start getting that mildew smell.
Havluları banyoda yerde bırakırsan küf kokmaya başlar.
These boats, I assume you used mildew-resistant paint on the hulls?
Teknelerin omurgasında küfe dayanıklı boya kullandınız, değil mi?
You people may have a mildew problem.
Sizin pasaklılıkla ilgili problemleriniz var.
It's not mildew, it's beachy.
- Buna rutubet değil kumsal kokusu denir.