English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / Milk and sugar

Milk and sugar traducir turco

134 traducción paralela
Milk and sugar, Mr Craig?
Süt ve şeker Bay Craig? Süt ve şeker Bay Craig?
- Milk and sugar?
- Süt ve şeker?
Martin. A can of coffee with plenty of milk and sugar in it.
Martin, bol sütlü ve şekerli bir kutu kahve.
Um, some milk and sugar if I may, please.
Biraz süt ve şeker alabilir miyim, lütfen.
Milk and sugar?
Süt ve şeker?
- Milk and sugar on the side.
- Sütü ve şekeri ayrı olsun.
- Want some milk and sugar?
- Süt ve şeker ister misin?
Will you carry the milk and sugar?
Süt ve şekeri alır mısın?
- With milk and sugar?
- Sütlü ve şekerli mi?
Only milk and sugar.
- Üzgünüm, sadece süt ve şeker. - Boş ver o zaman.
Milk and sugar, please.
Sütlü ve şekerli lütfen.
Milk and sugar.
Süt ve şeker lütfen.
You've already selected milk and sugar, so the work is taken out, leaving the modern woman time for running a business, or skiing.
Zaten süt ve şeker seçiminizi yapmıştınız, böylece bütün o işler ortadan kalkıyor günümüz kadınına bir işi yönetmek ya da kayak yapmak için vakit kalıyor.
- You want milk and sugar?
- Süt ve şeker ister misin?
Milk and sugar?
Süt, şeker?
Do you take milk and sugar?
Süt ve şeker alır mısın?
- Milk and sugar?
- Süt, şeker?
Did you know ants have herds of livestock that give them milk and sugar?
Karıncaların kendilerine süt ve şeker üreten hayvan sürüleri olduğunu biliyor muydunuz?
- Do you take milk and sugar?
- Süt ve şeker ister miydin?
Here, I made it with a lot of milk and sugar. It's more comforting that way.
Al, bol sütlü ve şekerli yaptım Öyle daha rahatlatıcı oluyor.
Milk and sugar, please.
Sütlü ve şekerli, lütfen.
- Yes, if you have milk and sugar.
- Evet, süt ve şekerin varsa olur.
Beans, lard, flour... milk and sugar if they got it.
Fasulye, yağ, un... eğer varsa süt ve şeker.
Do you want milk and sugar?
Süt ve şeker ister misin?
Milk and sugar?
Sütlü, şekerli?
Can I add milk and sugar in mine?
Kendiminkine süt ve şeker ekleyebilir miyim?
It's only sugar and milk.
Sadece şeker ve süt.
Two lumps of sugar and some milk, please.
İki şekerli ve sütlü, lütfen.
Milk and sugar?
Süt ve şeker alır mısınız?
I spoke to Valerie and she said you like a little bit of milk, not too much, and no sugar.
Valerie, kahveni az sütlü ve şekersiz içtiğini söyledi.
It ´ s made with a quart of milk, two cups of sugar and three cow pies.
Bir litre süt, iki fincan şeker ve üç kovboy kekinden yapıldı.
Short nonfat milk and decaf, no foam, no sugar, no whip.
Yağsız süt, kafeinsiz, köpüksüz, şekersiz, kremasız
You don't drink real coffee with real milk and real sugar.
Sen gerçek kahveyi gerçek süt ve gerçek şeker ile içmezsin.
Sugar and milk, no cream.
Şeker ve süt olsun, krema olmasın.
You want me to drink milk with eggs and that too without sugar!
Sen benim yumurtalı süt içmemi istiyorsun, hem de şekersiz!
- Milk and one sugar?
- Sütlü ve tek şekerli mi?
Sugar and milk?
- Şeker ve süt?
I remember : some milk and a clod of sugar.
Hatırlıyorum : Biraz süt ve bir tane şeker.
boil water, put tea-leaves, add sugar and milk to make tea
- Mambo! Dualari bu ise karistirma!
So, besides milk, sugar, cashewnuts and raisins,... I put in kisses too.
Ayrıca içine Süt, şeker, Kaju fıstığı ve kara üzüm, Öpücükte koydum.
2 / 3 coffee with 1 / 3 milk tea, 3 teaspoonful of milk, 1 and a half lump of sugar.
2 / 3 kahve ile 1 / 3 sütlü çay 3 çay kaşığı süt bir buçuk küp şeker
Milk, cream and sugar's on the table.
Süt, krema ve şeker masada.
- Liquid nitrogen plus milk, cream, sugar and a little vanilla. - What is that?
Aman tanrım, o da ne?
- Milk... and sugar, There!
Süt ve şeker burada. - Harika.
I had a whole bowl for breakfast with brown sugar and cold milk.
Kahverengi şeker ve soğuk sütle kahvaltıda kocaman bir kase yerim.
2 proper ones and one without sugar and with less milk.
2 tane uygun ve 1 tane şekersiz ve sütle beraber.
From his share put sugar and more milk in my tea.
Bana onun payından daha çok şeker ve süt koy. Evet.
HERZOG And why is it that certain species of ants keep flocks of plant lice as slaves to milk them for droplets of sugar?
Karıncaların belli bir türü, bitki biti sürülerini şeker damlacıkları için neden köle olarak kullanıyordu?
Please free feel to select anything from this list which resembles a brown caffeinated liquid in a cup with a dash of semi-skimmed milk and half a teaspoon of sugar.
Bu listeden, bir fincan içinde yarım yağlı süt ve yarım tatlı kaşığı şeker içeren kahverengi kafeinli sıvıyı andıran herhangi birini seçmekte özgürsünüz.
Right, I need some milk, eggs, flour, chocolate, sugar and jam...
Tamam, biraz süt, yumurta, un çikolata, şeker, reçel...
You're mixing flour, milk, and sugar.
Un, süt ve şekeri karıştırıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]