Moab traducir turco
55 traducción paralela
And he went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, and the Lord showed him all the land that was beyond the river Jordan.
Moab düzlüklerinden dağlara çıktı ve Tanrı ona Ürdün nehrinin ardındaki ülkeyi gösterdi.
- From Moab, I want 1,000 chariots.
- Kral Eglon. - Moab'dan, 1,000 arabalı asker istiyorum.
And Moab he laideth down behind the land of the Canaanites.
Ve Moab, Kenanlıların ülkesinin ardında saklandı.
Remember when we was kids we played for Reverend Oates'Moab Bitty Squad?
Hatırlıyor musun, çocukken kilisenin basket takımında oynardık?
The Enterprise is in the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated neutron star.
Atılgan Moab Sektöründe... parçalanmış bir nötron yıldızının çekirdek parçasını takip etmekte.
Our core fragment will pass Moab IV in six days.
Çekirdek parçası altı gün içinde Moab IV'ü geçmiş olacak.
As a result, when it passes Moab IV, it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale.
Sonuç olarak, Moab IV'ü geçerken, 8.7 ölçeğinden çok daha şiddetli tektonik oynamalara yol açacaktır.
The fragment has passed out of the Moab System.
Çekirdek Moab Sistemini geçti.
well, it was everywhere in Moab, they say.
Moab medeniyetinde herhangi bir yerde olabilir derler.
We were too late in Moab.
Moab için artık çok geç.
If you're looking for uranium, why didn't you go to Moab?
Eğer Uranyum aramak istiyorsanız, niçin Moab'a gitmiyorsunuz?
Jeremiah, prophecy of Moab.
Jeremiah'ya ve Peygamberlere.
I'll be at moab'S.
Moab'ın barında olacağım.
We've become in Moab.
Bizler birer Moabat olduk.
Modified, smaller scaled moab.
Modifiyeli, boyut olarak MOAB * ın küçüğü.
I have evidence of meetings, payments, names, photographs, firsthand testimony of a recently arrested member of the Sons of Moab,
Buluşmaların, ödemelerin, isimlerin, fotoğrafların kanıtları elimde. Ayrıca Gilboa ile savaşmaya kendilerini adamış Yakın zamanda yakalanan Sons of Moab'ın üyelerinin
Can you tell us the purpose of your organization?
Sons of Moab'ın üst rütbeli subayı. Örgütünüzün amacını bize anlatır mısınız?
Bouldering at moab.
Moab'daki tırmanmalardan.
Sir, the situation at the camp remains stable, and I've just received word the moab is in the drop zone over Chile.
Efendim, kamplardaki durum hala stabil ve demin MOAB'ın saldırı bölgesinin üstünde olduğunu haber aldık.
And, make a long story short, we came out here to see our relatives who live down in Moab.
Uzun lafın kısası, buraya, Moab'te yaşayan akrabalarımızı görmek için geldik.
Our challenge was to drive as the crow flies, 130 miles from monument valley to Moab, Utah.
Yarışmamız kuş uçuşu araba sürmekti... Heykel vadisinden Moab Utah'a kadar 208 km.
From there, we'd drop down into the boulder-laden wasteland of the Lockhart Basin before finally entering Moab.
Oradan, sonunda Moab'a girmeden önce Lockhard Basin'in... kayalık çorak arazisine dalacaktık.
This is the road that, like, drops into Moab, where all the hardest core off-roading in the world is.
Burası Moab'a inen... dünyanın en zor off road yolu.
As the sun rose on the last day of our journey, we had 40 hard miles to cover and not a second to lose if we were gonna make it to Moab before nightfall.
Yolculuğumuzun son gününde güneş yükselirken, gece çökmeden önce Moab'a varacaksak, katedecek zorlu bir 64 km'miz vardı ve kaybedecek bir saniyemiz bile yoktu.
Without Adam's v-6 pony slowing us down, we made good time and inched our way closer to Moab.
Adam'ın V-6 motorlu atı bizi yavaşlatmadan, iyi zaman elde ettik ve Moab'a daha da yaklaştık.
We crawled across the rocks fohour after hour before finally, 5 miles from Moab, the boulders thinned out.
Saatlerdir kayalarda... süründük. Sonunda Moab'a 8 km kala... kayalar seyrelmeye başladı.
That's Moab, like, right there.
Bu Moab, yani, tam orası.
Now we were trying to get down the 100-foot cliff that stood between us and the road to Moab.
Şimdi Moab yoluyla bizim aramızda duran... 60 metrelik bir yamaçtan aşağı inmeye çalışıyorduk.
On the road to Moab.
Yaris! Yaris!
MOAB.
MOAB.
- MOAB!
- MOAB!
MOAB is not a city.
MOAB bir şehir değil.
He whispered one word to me. - Moab.
Kulağıma bir kelime fısıldadı :
Moab.
- Moab.
No, Jim, Moab was a place.
Hayır Jim. Moab bir yerin adıydı.
Moab.
Moab.
Over and over, the Lord has spoken one word in my ear, Moab.
Defalarca kez Tanrı, kulağıma bir söz söyledi. Moab.
Because we are Moab.
Çünkü Moab biziz.
- Moab!
- Moab!
- Moab.
- Moab.
Moab is not a city, it's an acronym, MOAB, Mother of All Bombs.
Moab bir şehir değil, bir kısaltma. MOAB : Mother of All Bombs.
Uh, Jax, Rogue River, Indian Hills, Eureka, Moab, Tacoma- - all officers are confirmed.
Jax, Rogue River, Indian Hills, Eureka, Moab Tacoma, herkes teyit etti.
And it's for all these reasons and more that the Kingdom of Moab is the least interesting in the Bible.
İşte bu sebeplerden dolayı Moab Krallığı bölümü İncil'deki en sıkıcı bölümdür.
He was from Moab, yes.
Moab'dan gelen oydu, Evet.
So, the Witch of Moab... that's where your nickname comes from.
Peki, Moab Cadısı... takma adınız... nerden geliyor.
We journeyed far into the land of Moab.
Biz Moab ülkesine doğru yolculuğa devam ettik.
Hear this, Witch of Moab :
Bunu duyun, Moab cadısı :
And you, Witch of Moab, trapped on this perch with your children, from which there is no deliverance, and committing adultery!
Ve sen, Moab'ın Cadısı, çocuklarınızla birlikte, kapıldığınız tuzaktan, işlediğiniz zinadan hiç birinden kurtuluşunuz yok!
We received a large order for weapons from Moab.
Moab için büyük bir silah siparişi aldık.
The Crown calls its first witness, Colonel Matthew Shore, senior officer of the Sons of Moab. If he survives.
Bir yer bulunabilir.
- Moab?
Moab.