Mockingbird traducir turco
270 traducción paralela
Proceed. Mockingbird knows.
Alaycıkuş biliyor.
The mockingbird in the magnolia?
Manolyadaki alaycı kuşunu?
- Mockingbird - Mockingbird - Sang at morn
Alaycı kuş hüzünle öttü
Then, the beat returned. Well, the mockingbird
Sonra ritim geri döndü.
- Mockingbird - Mockingbird Oh, mockingbird
Alaycı kuş
- And the angels put a song - And the angels put a song - In the mockingbird
Ve melekler alaycı kuşa şarkı söylemeyi öğretti
- And sang to the Lord - And sang to the Lord - With the mockingbird
Ve Tanrı'ya alaycı kuş sayesinde teşekkür etti
Singing, Lord, hear me Well, he sang to the Lord With the mockingbird
Tanrım, beni duyuyor musun dedi Alaycı kuşla Tanrı'ya şükretti
Mama's gonna buy you a mockingbird.
Annen sana alacak küçük bir serçe.
If that mockingbird don't sing
Eğer serçe şarkı söylemezse
But to remember it was a sin to kill a mockingbird.
Ama bülbül öldürmenin günah olduğunu unutmamamı söyledi.
Well, it would be... sort of like shooting a mockingbird, wouldn't it?
Şey, bu bülbülü... öldürmek gibi bir şey olurdu, değil mi?
And Gregory Peck, a nominee for his work this year as Atticus Finch in To Kill a Mockingbird.
Ve Bülbülü Öldürmek filmindeki Atticus Finch rolüyle bu yıl aday olan Gregory Peck.
Arthur Penn for The Miracle Worker, and Robert Mulligan for To Kill a Mockingbird.
Karanlığın İçinden'le Arthur Penn. Ve Bülbülü Öldürmek'le Robert Mulligan.
But we mustn't forget that the beggar who is in the marketplace is completely deaf insomuch as far as listening to the song that is coming from the mockingbird is concerned.
Fakat bunu unutmamalıyız Marketteki dilenci o kadar sağırdır ki alaycı kuşun şarkılarını duymaz.
All ewe-necked, feather-headed, stubborn like Colorado mockingbird.
Kalın ensen ile tıpkı, aptal ve inatçı Colorado alaycı kuşu gibisin.
Baby's gonna buy me a mockingbird
Bebeğim bana bir bülbül alacak
♪ "You're welcome as the flowers" on Mockingbird Hill
# You're welcome as the flowers on Mockingbird Hill
♪ "To wake up in the morning" to the mockingbird's trill
# To wake up in the morning to the mockingbird's trill
The California mockingbird.
Kaliforniya alaycısı.
Like a goddam mockingbird in my ear!
Canım çekti.
Out of the mockingbird's throat
Alaycı kuşun boğazından
" Momma's gonna buy you a mockingbird
"Annen sana alacak bir şakacı kuş"
# Mockingbird girl
# Alaycı kız
Tequila Mockingbird.
Tequila Mockingbird.
# Mama's gonna buy you a mockingbird #
# Annem sana bir Alaycı kuş alacak... #
# And if that mockingbird don't sing #
# Eğer bu alaycı kuş Şarkı söylemezse... #
And please don't deprive yourself of wonderful books like... To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy and Yertle the Turtle... possibly the best book ever written on the subject of turtle stacking.
Ve kendinizi harika kitaplardan mahrum etmeyin Alaycı Kuşu Öldürmek, Casus Harriet ve Kaplumbağa Yertle muhtemelen kaplumbağaları üst üste yerleştirmek hakkında yazılmış en iyi kitaptır.
Boo's the most interesting character in To Kill a Mockingbird.
Boo, To Kill a Mockingbird'deki en ilginç karakterdir.
I guess my favorite is the mockingbird.
Fransız Nina'da iyi.
She kept a private studio in Mockingbird Heights under the name "Helen Scott."
Mockingbird Heights'ta Helen Scott adıyla tuttuğu bir stüdyosu vardı.
Hush little baby, don't say a word... momma's gonna buy you a mockingbird.
Kımıldama. " Annesi ona. Bir gün bir bülbül almış.
And if that mockingbird don't sing... momma's gonna buy you a diamond ring.
Bülbül hiç ötmediği için... " "... annesi ona bir yüzük almış. " Aferin.
Hush little baby, don't say a word... momma's gonna buy you a mockingbird.
"Küçük kız tek kelime bile etmezmiş. Annesi ona bir bülbül alacakmış."
And if that mockingbird don't sing... momma's gonna buy you a diamond ring.
"Eğer bülbül ötmeyi kabul etmezse. Annesi ona bir yüzük alacakmış." " Eğer yüzük altına dönüşmezse.
Those things are so To Kill a Mockingbird.
Bülbülü Öldürmek'teki gibi.
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Bülbülü Öldürmek'teki Atticus Finch.
This is it. A first edition of "To Kill a Mockingbird."
"Bülbülü Öldürmek" in ilk baskısı.
No! "To Kill a Mockingbird." First Edition.
"Bülbülü Öldürmek", ilk baskı.
"To Kill a Mockingbird"!
"Bülbülü Öldürmek".
"To Kill a Mockingbird."
- "Bülbülü Öldürmek".
You know. Ray... what was it that we were doing in the city that reminded you of "To Kill a Mockingbird"?
Şehirde ne yaptık ki, aklına "Bülbülü Öldürmek" i almak geldi?
So. uh. you did your thesis on "To Kill a Mockingbird." didn't you.
Tezini "Bülbülü Öldürmek" üstüne hazırlamıştın değil mi Deb?
First edition. "To Kill a Mockingbird."
"Bülbülü Öldürmek" in ilk baskısı.
Robert- - Oh. you never even heard of "To Kill a Mockingbird"!
- Robert- "Bülbülü Öldürmek" i duymamıştın bile.
No, 741 Mockingbird.
7 41 Mockingbird.
Mama's gonna buy you a mockingbird
Annen sana kanarya alacak
And if that mockingbird don't sing
Eğer kanaryan ötmezse
- Mockingbird
- A... lay... cı Kuş
The password is "mockingbird." In Russian.
Parola "alaycı kuş". Rusça'sı.
Sis is gonna buy you a mockingbird
Sis is gonna buy you a mockingbird