English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / Mojo

Mojo traducir turco

673 traducción paralela
My mojo workin', and my soul sort of cooking'and snookin'.
Sihirim işe yarıyor ve ruhum pişirip, nanik yapıyor.
- but this place has bad Mojo.
- Fakat burada kötü bir ruh varmış.
Mojo, you go that way!
Mojo, buradan git!
This is my man Mojo.
Bu da Mojo.
- Me and Mojo, we're with the Scullions.
- Mojo ile ben Scullions çetesindeniz.
This is the mojo man.
Bu bir muska.
You see, there's only one last true mojo left in the world.
Dünyada bir tek gerçek muska kaldı.
Have my mojo working.
Benim mojom işe yarıyor.
You know what a mojo is?
Mojonun ne olduğunu biliyor musun?
Your own personal mojo, doc.
Kendi vudu bebeğin.
It's bad mojo.
Kötü büyü.
And, little Princess Smiling Face, this one's for you... from Chief Mojo Rising.
Ve küçük güler yüzlü prenses bu da senin için Şef Yükselen Mojo'dan.
I got my mojo working, and we're going on a field trip... this afternoon.
Mojom çalışıyor, ve okul gezisine gidiyoruz bu öğlen.
Mojo, you came back!
Mojo, geri döndün!
I haven't found the right one yet but Mojo promises he'll bring you one next time he visits.
Henüz bulamadım ama Mojo bir dahaki gelişinde onu da yanında getireceğine söz veriyor.
- Nobody, Mommy, just Mojo.
- Kimse anne, sadece Mojo.
Mojo, it's exactly what I wanted.
Mojo, bu tam da istediğim.
Mojo!
Mojo!
I thought Mojo was just her imaginary friend. I never thought...
Mojo'nun sadece hayali bir arkadaşı olduğunu düşünmüştüm.
I gotta go, Mojo.
Gitmeliyim, Mojo.
Mojo can make a star out of anyone!
Mojo herkesten bir yıldız yaratabilir!
Get Mojo the X-Men!
X-Men'i Mojo'ya getirin!
And nobody says "No" to Mojo!
Ve hiç kimse Mojo'yu reddedemez!
MOJO : What an entrance!
Ne girişti o öyle!
MOJO : Longshot.
Longshot.
- I think we can thank our friend Mojo.
- Dostumuz Mojo sayesinde galiba.
MOJO : Bravo!
Bravo!
MOJO : Control room!
Reji dedim!
MOJO : Out of the blackness of space comes... Rogue Star!
Uzayın karanlığından geliyor karşınızda Yıldız Rogue!
MOJO : I tell you, this gal, Rogue, is big!
Dedim size, bu Rogue büyük yıldız!
MOJO : Stupendous!
Muazzam!
MOJO : That's colossal!
Devasa!
Mojo said it's only entertainment.
Mojo bunun eğlence olduğunu söyledi.
- MOJO : What a love story!
- Ne büyük bir aşk hikâyesi!
MOJO : The highest ratings ever for an educational show!
Eğitici bir programın aldığı en yüksek ratingler bunlar!
MOJO ON SPEAKER :
Reklama girin!
DOMO : Everything that Mojo created is gone.
Mojo'nun yarattığı her şey yok oldu.
- Maybe she's got some mojo with him, too.
Belki onun üzerinde etkili bir tılsımı vardır, bilemiyorum.
So I thought I'd work my mojo to counter their mojo.
Bende onların çekiciliğine karşı kendi seksiliğimi kullandım.
I got my mojo.
Ritmi yakaladım galiba.
First I'm gonna have to get my Elvis rock-stackin'swamp mojo lined up here.
Öncelikle Elvis taşlarımı ve bataklık tılsımımı alıp karıştıracağım.
It's bad mojo.
Kötü enerji yaratır.
- You must be out of your mojo mind.
- Sen delirmiş olmalısın.
Mojo, what's with the shades?
Mojo, O gözlükler de ne?
Mojo! Ty! Scrag!
Buraya!
Jesus! Mojo, it doesn't matter if he's pulling your tadger!
Tanrı aşkına Mojo penisini bile çekse önemli değil...
This here's my hunting pig, Mojo!
O benim avcı domuzum, Mojo!
Get them, Mojo!
Yakala onları, Mojo!
You mean Mojo!
Mojo demek istedin heralde!
- This mojo works!
Bu sihir işe yarıyor.
Hey, Mojo!
- Hey Mojo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]