Monsters traducir turco
4,481 traducción paralela
You said so yourself that before, there were monsters that killed Mom.
Sen de söylemiştin annemi öldüren canavarların olduğunu.
And all those monsters have died from the cold.
Tüm o canavarlar soğuktan öldü.
I don't know what they are, but honey, the monsters are back.
Ne olduklarını bilmiyorum ama canavarlar geri geldi.
Are you scared of the monsters?
Canavarlardan korkuyor musun?
Of course he's scared of the monsters.
Elbette canavarlardan korkuyor.
The monsters can't hurt you anymore.
Canavarlar artık sana zarar veremez.
Daddy needs to help get the monsters out of the house.
Babanın canavarları evden uzaklaştırması gerekiyor.
The windows, they're very small, and the monsters cannot get in.
Pencereler çok küçük canavarlar gelemezler.
And when you see her, the monsters will be gone.
- Ve onu gördüğünde canavarlar gitmiş olacak. - Baba!
And when you see her, the monsters are gone.
Onu gördüğünde canavarlar gitmiş olacak.
And now we're gonna kick these monsters out of here, princess.
Şimdi bu canavarları buradan yollayacağız, prenses.
Do you see these monsters?
Şu canavara baksana!
But there's these creatures out there... monsters.
Ama dışarıda bazı yaratıklar var. Canavarlar.
Because you need to know, Lindy, monsters are made.
Çünkü bilmen gerekiyor, canavarlar yaratılır.
Pain festers and... Makes monsters of us all.
Acı irinleri, hepimizi canavarlara dönüştürür.
What do you care what the green-eyed monsters think?
Kıskanç canavarların ne dediği niye önemli olsun ki?
Though I'm forced to wonder if this illusion is no accident at all, but theater for my benefit, orchestrated by someone so awful, even monsters such as these have no choice but to dance to the tune he plays for them.
Kendimi bunu merak etmeye zorlasam da bu göz yanılması kazara değilse lâkin bu oyun benim yararımaysa korkunç birisi tarafından düzenleniyorsa hatta bunlar gibi çaresi olmayan canavarlar tarafından olsa bile onların çaldığı ezgiyle dans etmekten başka elden ne gelir.
What happens if that man decides the theater no longer serves his purposes and he lets the monsters loose?
Ya bu adam bu oyunun artık kendi lehine devam etmemesinde karar kılıp canavarları hür bırakırsa?
All I knew were the stories I was told of monsters and valiant men sworn to slay them.
Tek bildiğim anlatılan hikâyelerdeki canavarlar ve onları kılıçtan geçirmeye yemin etmiş yiğitler.
It would seem these monsters are men... sons, brothers, fathers.
Görünüşe göre bu canavarlar da insan. Oğullar, ağabeyler, babalar.
And it would seem these men fear their own monsters... an empire... a navy... a king.
Ve gördüğüm kadarıyla bu adamlar kendi canavarlarından korkuyorlar. Bir imparatorluk. Bir donanma.
Fire monsters!
- Yürü, yürü, yürü!
That doesn't make them monsters.
Bu onları canavar yapmaz.
The good lords are dead, and the rest are monsters.
İyi lordlar öldü ve geriye kalanlar canavar.
With our app, users can locate and thus avoid these self-indulgent, self-destructive, negligent monsters.
Uygulamamızla kullanıcılar bu keyfine bakan, kendine zarar veren umursamaz yaratıkların yerini saptayarak onlardan kaçınabilecek.
Stealing artifacts, dodging monsters.
Eserleri çalmak, canavarlardan kaçmak,
Monsters.
Canavarlar. Onlara da Soren'ıma yaptıklarını...
Little monsters.
- Küçük canavarlar.
- Yeah, come on, monsters. - I'm shipping you out.
Evet, hadi bakalım canavarlar.
Dr. Danvers. Don't go poking monsters.
Dr. Danvers, canavarları dürtmeyin.
... I'm not afraid of monsters.
Canavarlardan korkmuyorum.
We're not monsters.
Bizler canavar değiliz.
They're a bunch of monsters.
Bir avuç canavarlar.
Those guys are monsters.
O adamlar birer canavar.
I believe in demons. I believe in monsters.
İblislere inanırım, canavarlara inanırım.
Can there be two monsters like that in our city?
Şehrimizde bu tipten iki canavar olması mümkün mü?
Monsters all, are we not?
Hepimiz canavar değil miyiz sanki?
The monsters inside us.
İçimizdeki canavarlar.
Monsters?
Canavarlar mı?
You made us into monsters.
Bizi sen canavara dönüştürdün.
Once upon a time, humans lived with many other creatures, including... monsters.
Bir zamanlar, insanlarla diğer yaratıklar bir arada yaşardı. Buna canavarlar da dahil.
But humans wanted to monopolize the world, and so they declared war on monsters.
Fakat insanlar dünyayı tekelleştirmek istediği için canavarlara savaş ilan etti.
The monsters lost... and were expelled to remote mountains.
Canavarlar savaşı kaybettiler ve uzak dağlara sürgün edildiler.
Monsters are not accepted in the human world.
İnsanların dünyasında canavarlara yer yoktur.
And they did such a good job that people nowadays don't know monsters even exist.
Öylesine titiz çalışmışlar ki insanların canavarların varlığından bile haberleri yok.
Since the last dynasty, almost all monsters crossing the border... were caught.
Son hanedanlıktan bu yana sınırı geçen canavarların neredeyse tamamı yakalandı.
If one of you.. -... can grab that expected baby monster king, the monster world will be in chaos... and monsters will flee all over -.
Doğacak bebeği ele geçirebilirseniz canavar diyarı kaosa sürüklenecek ve hepsi dört bir yana dağılacak.
Whoever has the monsters... gets the money.
Canavarları yakalayan parayı kapar.
- See what, the monsters?
- Neyi görmem için? Canavarları mı?
Monsters.
- Canavarlar.
- Monsters?
- Canavarlar mı?