English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / Montag

Montag traducir turco

85 traducción paralela
Montag...
Montag...
Montag, here.
Montag, buraya.
Well... what sort were these then, Montag?
Pekala... Ne türdüler, Montag?
- By the way... - Pass it over. What does Montag do with his day off duty?
Bunun dışında Montag iş dışında neler yapar?
Montag might be hearing some exciting news in a day or two.
Montag bir iki gün içinde heyecan verici haberler alacak.
- and Montag's name has been mentioned.
- Ve Montag'ın bahsi geçti.
I trust that the thought makes Montag happy.
Görüşlerin Montag'ı mutlu edeceğine güveniyorum.
Oh, that's marvellous, Montag.
Oh, bu harika, Montag. Orada.
So you're in for promotion, Montag.
Bu yüzden terfi edeceksin, Montag.
Well, well, what's all this we hear, Montag?
Tamam, nedir bu duyduğumuz, Montag?
Montag will report to the captain's office.
Montag, yüzbaşının ofisine.
- Montag, this will take about five minutes.
- Montag, bu beş dakika kadar sürer. - Evet, efendim.
- Like gymnastics, Montag?
- Jimanastik gibi, Montag. - Evet, efendim.
Montag... you have no children, I believe.
Montag... Sanırım çocuğunuz yok. Hayır, efendim.
For five years. Montag has one quality I appreciate greatly.
Montag'ın takdir ettiğim bir niteliği var.
Remember that, Montag.
Hatırla bunu, Montag.
Montag.
Montag.
- Uh, Montag.
Uh, Montag.
- Montag, what are you doing?
- Montag, ne yapıyorsun?
- I'm speaking for Montag.
- Montag adına aramıştım.
- This is Linda Montag.
- Ben Linda Montag.
- Montag's wife?
- Montag'ın karısı mı?
Montag's wife.
Montag'ın karısı.
Montag?
Montag?
Montag, you've forgotten your helmet.
Montag, kaskını unuttun.
What's this, Montag?
Nedir bu, Montag?
Montag, you stay here.
Montag, sen burada kal.
- Montag, I think you should see this.
- Montag, sanırım bunu görmelisin.
Ah, Montag.
Ah, Montag.
It's all ours, Montag.
Hepsi bizim, Montag.
Listen to me, Montag.
Beni dinle, Montag.
Take my word for it, Montag, there's nothing there.
Sözüme güven, Montag. Orada hiçbir şey yok.
Come on, Montag.
Hadi, Montag.
Just tell me this, Montag, at a guess... how many literary awards were made in this country, on an average each year?
Söylesene, Montag. Tahminen bu ülkede yılda ortalama kaç ödül veriliyordu sence?
You see, it's no good, Montag.
Görüyorsun, bu iyi değil, Montag.
So, we must burn the books, Montag.
Bu yüzden, kitapları yakmalıyız, Montag.
Come on, you too, Montag!
Hadi, sen de, Montag!
Montag!
Montag!
Montag!
Montag! Montag!
- Strangle violence. Suppress prejudice. - Here's Montag.
İşte Montag.
Come on, Montag, be good now.
Hadi, Montag. Şimdi iyi ol.
- Don't be silly, Montag.
- Aptal olma, Montag.
- Montag!
- Montag!
- Since Montag really insists.
- Montag ısrar ettiğinden beri.
That was sheer cruelty, Montag.
Bu saf zulüm, Montag.
- Take them away, Montag.
- At onları, Montag.
Do it right now, Montag.
Şimdi yap, Montag.
Answer me, Montag.
Cevap ver, Montag.
Ah! So Montag's handling the arrests now, is he?
Montag şimdi de bunlarla mı uğraşıyor?
But this isn't how things are done, Montag.
Ama işleri yapmanın yolu bu değildir, Montag.
Montag, I'm asking you, as one man to another.
Montag, sana herkes gibi soruyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]