English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / Monthly

Monthly traducir turco

1,013 traducción paralela
There's no reason for doing of demonstration... for schoolteacher realizing her duty... for which I pay her exorbitant monthly fee... of... twenty-five pounds.
Görevinin ne olduğunu hatırlayan bir öğretmen için tezahürat yapmanıza gerek yok ki ona her ay fahiş bir ücret ödüyorum yani yirmi beş pound.
Ben, are we about to have our monthly fight?
Ben, aylık kavgamızı mı yapacağız?
For the past five years, I have bought his silence for a monthly sum... that would stagger your imagination.
Beş yıldır her ay ona susması için tahmin edemeyeceğiniz kadar para veriyorum.
I am a widow with a small monthly pension, so there'll be no question about the rent.
Benim küçük bir maaşım var, bu nedenle kira hiç sorun olmaz
Maximum monthly interest is 1 %.
Aylık maksimum faiz yüzde bir.
THE SCIENCE REVIEW Monthly scientific-philosophical and literary magazine # 5 MAY and was entitled "The Exploration of Cosmic Space by Means of Reaction Devices".
"Reaksiyon Cihazları Aracılığıyla Kozmik Alanı Arama." başlığıyla yayınlandı.
I'll give her a monthly allowance of 25,000 lira, perhaps 30.
Ona her ay 25 bin ya da 30 bin lira para vericem..
Late model car, 18 monthly payments yet to be made.
Son model araba, 18 aylık ödemesi henüz yapılmamış.
Now bearing in mind the substantial wealth of the successful duelist, I have already decided to award the son an aggregate compensation in the amount of $ 100,000, plus a monthly allowance of $ 1,000 per month for life.
Şimdi başarılı düellocunun elle tutulur zenginliğini akılda tutarak geride kalan oğula 100,000 dolar miktarında toplu bir tazminat ödenmesine, buna ek olarak yaşam boyu 1,000 dolar aylık ödenmesine karar verdim.
We're doing the monthly efficiency rating. I'm putting you in the top ten.
Aylık performans değerlendirmelerini yapıyoruz ve seni ilk 10'un içine koymuştum.
I'll send it with your monthly allowance.
Bu ayki harçlığınla birlikte yollarım.
Monthly report.
Anladım. Aylık rapor.
- How much do they give you monthly?
- Ne kadar aylık alıyorsun?
I LOOK FORWARD TO THESE MONTHLY VISITS.
Bu aylık ziyaretleri iple çekiyorum.
I looked on the monthly this morning, and Monday week is today.
Bu sabah takvime baktım, ve ilk pazartesi bugün.
It was a lot of money for an office girl with a monthly salary of 20,000 yen.
Aylık maaşı 20.000 yen olan bir sekreter için, oldukça büyük bir meblağ.
I mean if she isn't going to deposit her monthly check, she usually gives us a call and tells us what she wants us to do, doesn't she?
Demek istediğim, aylık çekini yatırmayacaksa... genellikle bizi arar ve ne yapmamızı istediğini söylerdi.
She sends the doctor a monthly check.
Her ay kontrol için bir doktor yolluyor.
Monthly? Weekly?
Haftalık mı?
The end is nigh. Forget about your monthly pay.
" Yarın, Dünya son bulacak!
She has to get her monthly allowance.
Aylığını alması gerekiyor.
You pay in monthly instalments.
Aylık ödemeler yapıyorsunuz.
With a regular monthly wage.
Aylık maaşla.
Still, you do get my monthly paychecks?
Hala aylık çeklerimi alıyor musun?
Your monthly paychecks went on analysts'fees.
Aylık çeklerin psikiyatristin ödemelerine gitti.
Swear not by the moon, the inconstant moon that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
- Ayın üzerine yemin etme. değişen ayın, yörüngesinde her gece yön değiştiren ayın üstüne yemin etme. Senin de aşkın onun gibi değişken olur sonra.
But 50, anyhow... in monthly installments, so no quick spending.
Ama en az 50 bin. Bir ay içinde parayı alacaksın. Hemen harcama diye.
Mr Douglas needs a car, and for a very low amount down... and the usual monthly payments, the car will become his.
Bay Douglas'ın bir arabaya ihtiyacı var, ve çok düşük miktarda olağan aylık ödemelerle, araba onun olacak.
A cannon is fired and a teacher's monthly salary goes up in smoke!
Bir top atılıyor ve bir öğretmenin bir aylık maaşı duman oluyor!
I can't even make the monthly payments!
Aylık ödemelerimi bile yapamıyorum!
That means you rather stay with Dindinha... taking monthly doses of purgative than go with us?
Yani Dindinha ile kalıp aylık müshilini almayı... sonra bizimle gitmeyi tercih ediyorsun?
But even though it's her own sister, she wants us to pay it all back out of the monthly expenses we spend on you.
Öz be öz kardeşi olduğu halde tüm masrafları senin aylık harçlığından keserek ödememizi istiyor.
On top of the 350 francs of your monthly pensions every winter, you'll receive a 50 kilo bag of coal each for services rendered to the city.
Bu sebepten, aylık 350 frank emekli maaşınız dışında, sizlere istisnai olarak, her kış, üstün hizmetlerinizden dolayı 50 kilo kömür verilecek.
With their monthly income, my family would live a whole year.
Onların bir aylık maaşıyla, benim bütün ailem bir yıl geçinir.
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands
Adet olduğu üzere, Değerli Kadınlar Birliği, aylık denetimden sonra, kocalarınızı kutlar.
Sendrey family, 5 forint extra money monthly and my cottage... "
"Sendrey ailesine fazladan aylık 5 forint para... "... ve kır evimi bırakıyorum. "
"... 5 forint extra money monthly.
"... aylık fazladan 5 forint para. "
The girls are examined monthly.
Kızlar her ay kontrol edilir.
How do you know when a girl has her monthly, or just taking days off?
Bir kız adet mi görüyor, yoksa tatil mi yapıyor, ne bileceksin?
After heated discussion, the US delegate indicated that the communist bloc were responsible for the tripling of our monthly draft calls
Gergin geçen tartışmanın ardından, Amerikan elçisi,... ordumuza asker alımının iki katına çıkmasından Sosyalist Blok'un sorumlu olduğunu belirtti.
- I know. And, I suppose, you have not read my series of articles on the Versuch einer Anweisung in the Music Monthly.
Sanırım Music Monthly'de çıkan "Bir Öğretiye Giriş" adlı... makalelerimi okumadınız.
Part of the amount could be given him in cash and the rest in the form of interest in monthly payments.
Tutarın bir kısmı nakit ödenip gerisi aylık ödemelere paylaştırılabilir.
The figures taken from your monthly report seem to indicate that you put about $ 200,000 dollars into that building!
Masraflara bakınca, o binaya tam olarak 200 bin dolar yatırdığın anlaşılıyor.
In this regard, friends, our monthly review, entitled "Pure Truth", will help you understand how best to know and follow the road that leads to the desired end, and will open to you all of life's essential needs.
Bu nedenle dostlarım, bu ayki dergimizin başlığı "Saf Gerçek". Sizlere nasıl öğreneceğinizi anlatacak arzu edilen noktaya nasıl ulaşacağınızı gösterecek. Hayattaki tüm ihtiyaçlarınıza ulaşmanızı sağlayacak.
~ All through life from beginning to end You pay your monthly instalments ~
# Hayatın taksit ödemekle geçer
The monthly rate is dirt-cheap, and we can save like hell.
Aylık kirası sudan ucuz, çok para biriktirebiliriz.
I've checked your bank accounts, you made five monthly cash deposits of $ 1,000 each.
Banka hesaplarınızı kontrol ettim, her defasında 1,000 dolar olmak üzere beş adet aylık nakit yatırmışsınız.
Plus five per cent of the gross monthly, of all four hotels, Mr Corleone.
Artı dört otelin hepsinin de aylık brüt gelirlerinin yüzde beşi, Bay Corleone.
" If a man has intercourse with a female during her monthly period
" Eğer bir erkek adetliyken karısı ile ilişkiye girerse,
The monthly.
Muayyen günlerinde.
Oh, the monthly.
Ah, muayyen günleri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]