English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / Muerto

Muerto traducir turco

44 traducción paralela
Este hombre, ¿ está muerto?
Este hombre, ¿ está muerto?
¿ El nuestro benefactor, muerto?
¿ El nuestro benefactor, muerto?
... muerto. "
... muerto.
Your beloved Muerto.
Senin aziz Muerton.
GARFIELD ESTA MUERTO!
Garfield esta muerto! ( Garfield öldü!
"De pie o muerto." Anyone remember that?
"De pie o muerto." Bunu hatırIayan var mı?
Then from now on I will call you Hombre Muerto.
Öyleyse bundan sonra sana "Hombre Muerto" diyeceğim.
Estoy muerto if I talk to you.
- Seninle konuşursam ölürüm.
Estés muerto if you don't.
- Konuşmazsan öleceksin asıl.
Hauled in like a pescado muerto?
- Ölü balık gibi kapalı tutulmak mı?
Without it, estés muerto.
O olmazsa ölürsün.
- Esta muerto, esta muerto!
- Öldü! Öldü!
In San Salvador, the policía shows up like that, man... they'd be muerto.
San Salvador'da böyle davranan bir polis anında ölmüş olurdu.
Muerto.
Ölü.
- Man : Miguel esta muerto.
- Miguel ölmüş.
Está muerto.
Esta muerto.
dia de muerto.
Ölülerin günü.
Muerto.
Yani ölü.
Mexico known as jornada del muerto or "journey of death."
"Ölümün Seyahati" denilen yerde...
Ahora, muerto!
Ahora, muerto!
- ¿ Está muerto?
- ÖIdü mü?
It's important to you? - No!
- Esta muerto.
Muerto.
Öldü.
Yeah, she muerto'd a couple of months ago.
Evet birkaç ay önce öldü.
You look good for a fish muerto!
Muerto için iyi gözüküyorsun!
Muerto?
Muerto?
- Que él no está muerto -
- Bu adam ölmemiş ve- -
Have you ever heard of "Caminando Muerto?"
"Caminando Muerto" yu duymuş muydun?
But the mighty beast, Ocho Muerto, emerged from the sea and took my wife.
Fakat Dev Canavar Sekiz Kollu Ölüm denizden çıkıp karımı aldı.
They find out you're a snitch, you're muerto.
İspiyoncuysan seni bulurlar ve artık, sen bir ölüsün.
Por favor, señor... no making me muerto?
... beni öldürmemek?
Mostly, I was thinking about what to do with el rigor muerto out there,'cause I thought he had done it.
Çoğunlukla şuradaki el rigor muerto ile ne yapacağımı düşünüyordum. Çünkü kasayı onun patlattığını düşünmüştüm.
Guess he used to roll with Camino Muerto.
Galiba eskiden Camino Muerto üyesiymiş.
Estas muerto, senor.
Sen artık ölüsün, bayım.
- Estas muerto.
- Sen ölüsün.
El abogado es un hombre muerto.
Avukat sen artık ölü bir adamsın.
Timpone esta muerto.
Timpone öldü.
Esta muerto.
Öldü. - Hayır.
The Jornada del Muerto Desert.
- Jornada del Muerto Çölü. Anlamı- -
Estás muerto hoy.
Està ¡ s muerto hoy.
Which is fitting, since I'm doing mi comprehension presentacion on Ponce de Leon, who muerto-ed from a great illness.
Ama bu çok uygun oldu çünkü comprehensión presentación'umu Ponce de León hakkında yapacağım. O da büyük bir hastalıktan muerto lamış.
Hey! "Muerto-ed" is not a word!
Muerto lamak diye bir kelime yok!
Usted es un hombre muerto, mi amigo.
Sen bittin amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]