English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / My first wife

My first wife traducir turco

559 traducción paralela
My first wife was a second cook in a third rate joint on Fourth Street.
- İlk karım üçüncü sınıf aşevinde aşcı yardımcısıydı.
Last year, I lost my first wife.
Geçen senenin başlarında, ilk eşim vefat etti.
I left them in the States with my first wife.
Onları ilk karımla birlikte Amerika'da bıraktım.
My first wife divorced me.
İlk karım beni boşadı.
My first wife and my second wife. "
birinci karısı ve ikinci karısı. "
She has become fixated by the idea I no longer love her, that I still love my first wife and that Margaret's ghost is pursuing her.
O artık kendisini sevmediğimi sabit fikir haline getirmiş, hala benim ilk eşimi sevdiğimi ve Margaret'in hayaletinin onu takip ettiğini sanıyor.
What if you are my first wife!
Bir de büyük hanım olacaksın.
I can only tell them how I met my first wife.
Onlara ilk eşimle nasıl tanıştığımı anlatabilirim.
I did meet my first wife after divorce.
İlk eşimden boşandıktan sonra tanıştım.
- My first wife.
- İlk eşim.
My first wife was nothing but bones.
İlk karım iskelet gibiydi.
It's my first wife.
O ilk karım.
My first wife was a kindergarten teacher, you know.
İlk karım bir anaokulu öğretmeniydi.
The next thing, I suppose, that you're gonna ask me to believe is this phantom accomplice, who never killed anybody in the first place, of course, comes back the next night to kill my wife.
Sanırım, benim inanmamı isteyeceğin bir sonraki şey şu hayali işbirlikçidir, elbette hiç kimseyi öldürmeyen bu hayali kişi, ertesi gece karımı öldürmek için geri döner.
Callahan was my wife's first husband, and he's dead.
Callahan karımın ilk kocasıydı ve o şimdi ölü.
And... You see, in this very nursing home, sir, I met my wife for the first time. And I met an Englishman who became my greatest friend.
Anlayacağınız üzere, bu özel klinikte eşimle ve daha sonra en iyi arkadaşım olacak bir İngiliz ile tanıştım.
My wife comes first.
En başta karım gelir.
Oh, my first new party dress in years... thanks to my dear wife and her millions of listeners... including the armed forces overseas.
Sevgili karım ve onun, yurtdışındaki silahlı güçler dahil milyonlarca dinleyicisi sayesinde yıllar sonra aldığım ilk yeni takım elbise.
First, I want to re-introduce myself to my wife and kids.
Ama önce karım ve çocuklarımla yeniden kaynaşmak istiyorum.
I know my wife and I worried at first.
İlk seferinde ben ve eşim de endişelenmiştik.
The wife serves fruit and coffee every night, and I want to tell you that when I lean back from the table and take that first puff off my cigarette...
Karım her gece meyve ve kahve getirir. Size şunu söylemeliyim masadan arkama yaslanıp, sigaramdan ilk fırtımı çektiğimde...
When you first put the deal to me about staking me in the store, and being a silent partner, you know, my wife thought..
Yani... Mağaza için bana ilk ortaklık teklif ettiğinizde sessiz bir ortak oldum. Biliyorsunuz, karım sandı ki...
The first year I lost half my herd... and the second year I lost my wife because there was no water.
İlk yıl sürümün yarısını kaybettim. İkinci yıl karımı kaybettim çünkü hiç su yoktu.
My first instinct was to avoid him, for I told myself that I hated Henry, too, as much as I hated his wife, Sarah.
İlk başta ondan uzak durmak istedim. Karısı Sarah'dan nefret ettiğim kadar... Henry'den de nefret ettiğime ikna etmeye çalıştım kendimi.
Well, would you, as a rule, be so kind as to look in on my wife first?
Peki, kural olarak, öncelikle karıma bakmak gibi bir nezaket gösterebilir misiniz?
Who do I call first, my wife or my campaign manager?
Önce kimi arayayım? Karımı mı kampanya müdürümü mü?
You certainly didn't waste any time learning my wife's first name.
Karımın ilk adını öğrenirken hiç zaman kaybetmemiştin.
You were the first one to see my wife dead.
Eşimi öldüğünde ilk gören sizdiniz.
She was the daughter of my wife's first husband.
O, karımın ilk kocasının kızıydı.
This is my wife's first.
Bu karımın ilk bebeği.
Immediately after the disembarkation of the first class... He's a friend of my wife.
Karımın bir arkadaşı.
First we'll make sure my wife isn't coming back. Yeah.
İlk yapmamız gereken karımın geri gelmediğinden emin olmak.
Hélène, his wife, sat with me when my husband was killed, the first year of the war.
Karısı Hélène'i de. Kocam öldürüldüğünde benimle beraber kaldı. Savaşın ilk yılıydı.
Had I known you first, you'd be my wife.
İlk olarak seninle tanışmış olsaydım, karım sen olabilirdin.
Besides, this is the first time I've been out without my wife in years.
Ayrıca yıllardır ilk kez karım olmadan dışarı çıkıyorum.
Slide into some beautiful clothes, travel in first-class luxury be entertained in top-notch style pretend to be my wife
Güzel elbiseler giyeceksiniz, birinci sınıf seyahat edeceksiniz en iyi kalitede olan şeyleri kullanacaksınız ve karım gibi davranacaksınız.
I wasn't even the first for my wife.
Karımın bile ilk erkeği ben değildim.
You see, this is the first time my wife's had pups.
Gördüğünüz gibi karımın ilk defa yavruları oluyor.
I want to prove something to my wife first. Fran!
Önce karıma birşey kanıtlamak istiyorum.
First of all I'm going to assemble my wife.
Önce karımı bir araya getirmeliydim.
My wife's first husband was a general.
- Karımın ilk kocası bir generaldi.
As new director of this grand temple of death, my first cremation will be that of my own beloved wife.
Ölüm Tapınağı'nın yeni yöneticisi olarak ; yakacağım ilk ölü, benim sevgili aziz eşime ait olacak.
I said that I preferred my scampi without garlic and my wife would have liked a steak, provided that the meat was first-class.
Karidesimi sarımsaksız istediğimi söylemiştim. Eşimde ancak etiniz birinci sınıf ise biftek istemişti.
First of all, I'd like to get to know my wife's best friend a little better.
Öncelikle, eşimin en iyi arkadaşını biraz daha iyi tanımak isterim.
My husband's first wife.
Kocamın ilk karısı.
- My wife, she says I'm second best but she claims there are 80 fellas tied for first.
Karım ikinci en iyi olduğumu söylüyor, ama en az yetmiş kişinin de birinciliği paylaştığını iddia ediyor.
First laid eyes on my wife in a ballpark. Probably looked like you back then, I... I used to shave my face every day.
Karımı ilk kez sahaya getirdiğim zamanlarda sanırım senin gibi görünüyordum, sonrasında ben her gün yüzümü traş ederdim.
The first mate's my wife.
İkinci kaptanım eşim olur.
It was the first time that my wife wanted to kill me.
Karım beni öldürmek istemişti.
You let my wife go first!
Önce karımı bırak!
I met my wife... when I first came to Paris.
Karımla tanışmamız... Paris'e ilk geldiğim zaman olmuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]