English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / Namek

Namek traducir turco

28 traducción paralela
Goku has grown even stronger since he returned from Namekusei.
Goku Namek Gezegeninden daha da güçlü olarak geldi.
Kaio-sama, is that you? Slugg is a Namekian that left Namek, back before it faced extinction, just like the Kami of Earth did.
Slug, aynı Dünya'nın Kami'si gibi, Namekliler'in soylarının tükenmesinden önce Namek'ten ayrılmış bir Namek'li.
What's more, he's no ordinary Namekian!
Dahası, o sıradan bir Namek'li değil!
He probably doesn't realize it himself, but through a mutation rare to Namekians, ever since he was born, evil has been the only thing to have grown in his heart.
Muhtemelen, kendisinin farkında değil ama Namek'lilere nadir bir değişim ile doğduğundan beri kalbinde büyüyen tek şey kötülük olmuş.
He's a Super Namekian!
O bir Süper Namek'li!
I'm a Namekian too, just like you are!
Aynı senin gibi, ben de bir Namek'liyim!
? That's right! Just as humans can't stand the sound of scraping on glass, to a Namekian's sense of hearing, the wavelength of human whistling must resound terribly.
İnsanların cam ufalanması sesine dayanamadığı gibi, bir Namek'linin işitme duyusu için insan ıslığının dalga boyu, korkunç bir yankılanmaya neden oluyor olmalı.
But to think he was able to defeat a Super Namekian... Son Goku may very well be a Super Saiyan.
Ama Süper Namek'liyi yenebildiğini düşününce Son Goku çok iyi bir Süper Saiyan olabilir.
After losing their home planet at the hands of Frieza, the people of Namek were forced to find a new world on which to continue their peaceful existence.
GunsLinGeR Namekliler, yeni Namek gezegenine yerleşmek için ayrıldıktan sonra aniden tanımlanmamış bir gezegen tarafından saldırıya uğradı ve Namekliler soylarının tükenmesi tehlikesiyle karşı karşıya kaldılar.
Now, an invader of titanic proportions has descended upon New Namek - and unless some means of combating this threat can be found, the entire Namekian race is in danger of extinction. From across the galaxy, Dende, the new Guardian of Earth, has sensed the plight of his people.
Şimdi, dünyanın yeni Kami'si olan Dende arkadaşlarının tehlikede olduğunu öğrendi ve Goku ve diğerlerini onları kurtarması için çağırdı.
You, sure one of those is, New Namek? Good point.
Bir gezegen diğerini öpüyor gibi!
That's the last technique Freeza used on Planet Namek.
Freeza'nın Namek Gezegeni'nde kullandığı teknik.
Grasses, trees, and animals of Planet Namek, as well as all living creatures throughout the universe, please share some of your genki energy with me, just a little bit from each of you.
Namek'in çimenleri, ağaçları ve hayvanları ve evrende yaşayan her canlı, Genki'nizi paylaşın... Herbirinizden birazcık yeter, Genki'nizi benimle paylaşın, lütfen...
Those of you on the many worlds near Planet Namek, share just a little bit of your genki energy with me.
Bu yeterli değil Namek gezegeni ve yakındaki canlılar, Lütfen enerjinizi benimle paylaşın!
Those look similar to the wish marbles from Planet Namek.
Bunlar Namek gezegenindeki dilek toplarına çok benziyor.
Seems that Earth's protector is from Namek.
Anlaşılan Dünya'nın Kami'si Namek'li.
Have you tracked down the remaining. Namekian survivors yet?
Kalan Namek'li mücadelecilerin izini süremediniz mi hala?
Without the Namekians, what else can we do?
Namek'liler olmadan, başka ne yapabiliriz?
The fact is we couldn't find the Namekian survivors.
Aslında Namek'li mücadelecileri bulamadık.
The same Frieza who put me through all of that trouble back on Planet Namek?
Beni Namek Geegeninde onca belaya bulaştıran Frieza mı?
I have a distinct memory of killing him back on Namek.
Onu Namek'te öldürdüğümü hatırlıyorum.
Well there aren't many humans who know who I am, so I can only assume you were on Planet Namek during my battle with your filthy Saiyan friend?
Eee, insanlar pek kim olduğumu bilmiyor, senin Namek Gezegeni'nde olduğunu sanıyorum senin iğrenç Saiyan arkadaşınla savaşırken?
Despite all my heinous provocations on Namek,
Namek'teki büyün iğrenç provakasyonlarıma rağmen,
Perhaps now you're beginning to understand a tiny sliver of the humiliation you made me suffer through on Planet Namek. That was ages ago.
684 ) \ fs36 } Namek gezegeninde yüz yüze geldiğim küçük düşürülmenin bir kısmı sana iade edildi.
A Super Namekian?
Bir Süper Namek'li mi?
What's it like on New Namek?
Yeni Namek gezegeninin neye benzediğini merak ediyorum.
You know, it's a lot like Old Namek, except there's more trees.
Evet.
Namek filth, you survived me once, but my guards will soon correct that.
Bu mükemmel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]