Nantucket traducir turco
190 traducción paralela
They've got a summer home in Nantucket with a polo field.
- 25. Nantucket'ta polo sahası olan bir yazlıkları var.
Shipped them to Nantucket yesterday afternoon and I haven't been to bed since.
Dün öğleden sonra benimkileri Nantucket'a postaladım ve o andan beri yatağa girmedim.
I was born and bred in the fishing port of Nantucket.
Nantucket'in balıkçı limanında doğup büyüdüm.
When they started, I..... tried to persuade him to go back to Nantucket but he said, " No.
Krizler başladığında Nantucket'a dönmek için ikna etmeye çalıştım ama " Hayır.
I'm Nantucket born and bred.
Ben doğma büyüme Nantucket'liyim.
When I was 16..... every Saturday I would go to the Saturday matinee..... at the Nantucket Movie Theater.
16 yaşımdayken her Cumartesi Nantucket Sineması'nda Cumartesi matinesine giderdim.
Is he still in the Nantucket jail?
Nantucket hapishanesinde mi hala?
You have dived nowhere but Nantucket Sound in that...
You have dived nowhere but Nantucket Sound in that -
Come to Nantucket with me.
Benimle Nantucket'a gel.
Nantucket.
Nantucket demek.
You think we're driving to Nantucket?
Nantucket'a kadar direksiyon sallayacağımızı mı sanmıştın?
Mr. Chong Freen... of the Charter Bank of Nantucket... who assures me... that the Beckerstead Estates are only weeks away... from the start of construction...
Beckersted Evleri'nin yapımına başlamasına birkaç hafta kaldığı konusunda beni temin etti.
Nantucket's big news tonight is Cassandra live at the Dew Drop Inn.
Bu geceki büyük haberimiz şu : Cassandra Elridge Dew Drop Inn'de.
ln sports, we've got the Nantucket Regatta coming up... and Cape Cod's own Mr. Congeniality....
Spor dünyasında Nantucket- -
It's been the greatest media blitz in Nantucket.
Basın bile saldıracak.
The one-boat rowing, sailing, motoring regatta around Nantucket.
Yelken açılan, motor yapılan yer!
Welcome to the Nantucket Regatta.
Nantucket Yarışı'na hoş geldiniz.
There, you will drop your sails... and start your engines... for the final stretch... back into Nantucket Harbor.
Orada yelkenleri indirip Nantucket Limanı'na dönmek için motorları açacaksınız.
It was the final day of the season in Nantucket.
Nantucket'da mevsimin son günüydü.
I love Nantucket.
Nantucket'ı seviyorum.
"There once was a man from Nantucket"
"Ali Baba'nın bir çiftliği var" gibi.
He doesn't like blood.
Başla. Bir zamanlar Nantucket'tan gelen bir adam...
There was a man from Nantucket... what?
Kandan hoşlanmıyor. Ne?
Does this rhyme with Nantucket?
Bu Nantucket'la kafiyeli mi?
- don't come to Nantucket.
- Nantucket'a gelmeyin.
There once was a man from Nantucket, who- -
Bir zamanlar Nantucketlı bir, adam varmış ve...
I can already picture your next summer on Nantucket... with some WASP heiress.
Seni şimdiden gelecek yaz baka bir kadınla Nantucket'ta hayal edebiliyorum.
The Andrea Doria collided with the Stockholm in dense fog 1 2 miles off the coast of Nantucket.
Andrea Doria Nantucket sahilinin 12 mil açığında yoğun sis yüzünden Stockholm'le çarpıştı.
- Hey, you know, I once knew a man from Nantucket.
Bilirsin, bir zamanlar Nantucket'tan bir adam tanırdım.
I was able to salvage this wood from an old chapel in Nantucket.
Bu eseri Nantucket'taki küçük bir kiliseden kurtardım.
Scattered his ashes off Nantucket.
Külleri Nantucket'tan denize savruldu.
We could take a couple day trips up to Nantucket.
Birkaç günlüğüne Nantucket'a gidebiliriz.
- There once was a girl from Nantucket...
- Nantucketlı bir kız varmış...
And then there was that time in Nantucket!
Şarap-soda istiyorum. Bunu beceremeyeceğim!
And then there was that time in Nantucket!
Ve birde Nantucket'teki zamanlar!
- "There was a young man from Nantucket..."
- "Nantucket'den genç bir adam vardı..."
I intend to carve something really dirty into the bathroom door. - Lorelai. - What rhymes with Nantucket?
"Nantucket" ile ne kafiyeli olurdu?
Then the baby-sitting family disappeared to Nantucket.
Sonra çocuklarına baktığı aile Nantucket'a gitti.
It's off the coast of Maine, northeast of Nantucket. Beautiful.
Maine kıyısında, Nantucket'ın kuzeydoğusunda, harika bir yer.
The loser foots the bill for a house in Nantucket.
Kaybeden taraf kazanan tarafa, gelecek yıl Nantucket'ta bir ev tutacak.
I'm gonna be in Nantucket at the end of the month.
Bu ayın sonunda Nantucket'da olacağım.
He responds by inviting me up to Nantucket for some Death Ray Sailing Challenge.
Yanıtıda beni Nantucket'daki yatına davet etmek oldu.
I've never been to Nantucket.
Nantucket a hiç gitmedim.
Grandma. Grandma.
Nantucket'la ilgili her şey.
Yeah. All the ones about Nantucket.
- Otelde Naomi'nin birlikte olduğu ou-ou-ou...
Samantha gets the house in Nantucket... 75 % of all funds in the various bank accounts... as of close of business yesterday, the mutual funds in their entirety... and 60 % of all other assets... as determined by the forensic accountants... that we will hire and you will pay for.
Samantha Nantucket'taki evi, bizim işe aldığımız ve senin parasını ödediğin, yabancı muhasebecilerin belirlediği... çeşitli bankalardaki paraların % 75 ini, dün itibariyle kapanan yatırım fonlarının ve... diğer mülklerin % 60'ını alıyor.
Bad jokes, with words like "Nantucket" in them.
Kötü şakalar İçinde'Nantucket'geçen şakalar.
"There once was a man from Nantucket"... - Wait.
"Bir zamanlar Nantucket'lı bir adam varmış."...
Nantucket is an island?
Nantucket bir ada mı?
In honor of our very special guest...
Nantucket Bankası'ndan özel konuğumuz Bay Chrong Freen
In Nantucket?
- Nantucket'ta?