Nascar traducir turco
353 traducción paralela
He hit us.! He can't do that. It's against NASCAR regulations.
Ama bunu yapamaz, NASCAR kurallarına aykırı!
Welcome to the NASCAR driving school.
- NASCAR sürücü kursuna hoş geldiniz.
I talked to NASCAR.
NASCAR'la konuştum.
Now you just want to up and drive NASCAR?
Sadece en iyisi olmayı düşün, NASCAR'ı düşün?
You can come in and get one, but it wouldn't impress NASCAR.
Buraya gelip bir tane de sen al. NASCAR'da bu kural yok mu yoksa?
Cole Trickle wins his first ever NASCAR victory.
Cole Trickle ilk defa NASCAR zaferi kazanıyor.
I don't see Russ doing anything like that, neither does NASCAR.
Onun ne bu yarışta ne de NASCAR'da bunu yapacağını sanmam.
NASCAR privately claimed that your car is what killed Buddy.
NASCAR'ın iddiasına göre Buddy'nin asıl ölüm sebebi senin aracın.
My insurance company charges me the same premiums as NASCAR drivers.
Sigorta şirketim yarış arabası şoförleri kadar prim alıyor benden.
We'd be watching the post-game show or maybe Nascar.
Golf berbat ya. Maç sonrası yorumları ya da belki NASCAR'ı izliyor olurduk.
I'm not watching Nascar.
- Ben Rhoda izlemem! - Ben de NASCAR izlemem.
You did the NASCAR circuit, right?
NASCAR pistinde çalışmıştın, değil mi?
Stock car races!
Nascar!
15 NASCAR titles.
15 Nascar birinciliği,
This isn't NASCAR!
Bu bir araba yarışı değil aptal!
YOU SPONSOR A NASCAR TEAM,
Bu arada çok misafirperverdir.
Yeah! Had it record my football, my hoops, that Nascar race I've been wantin'to see.
Alete futbol, basketbol ve ne zamandan beri izlemek istediğim NASCAR yarışını kaydettirdim.
If you would've told me about the turn... maybe before we passed it... I wouldn't have had to pull such a NASCAR evasive maneuver.
Döneceğimiz yeri... geçmeden söyleseydin... böyle NASOAR numaraları çekmek zorunda kalmayacaktım.
They want to take the Winston out of NASCAR.
Winston'ı NASCAR'dan çıkarmak istiyorum.
Who's gonna sponsor NASCAR?
NASCAR'ın sponsoru kim?
The door's not broke or anything. He just likes to pretend he's a NASCAR driver.
Kapı bozuk oldugundan felan değil, amcam kendini Nascar sürücüsü sanıyordu.
Got a few NASCAR fans in Phoenix, huh?
Phoenix'de Nascar tutkunu bir kaç arkadaşım var?
It's a difficult thing to talk about on-stage because NASCAR fans will start fighting with each other.
sahnede konuşması en zor olan şey çünkü NASCAR tutkunları başlıyorlar birbirleriyle kavgaya.
Every NASCAR fan has got that one driver they love and every NASCAR fan has got that one driver they can't stand.
Her NASCAR tutkunun sevdiği bir sürücü ve her NASCAR tutkunun nefret ettiği bir sürücü var.
I've figured out why a lot of NASCAR fans don't like Jeff Gordon.
Çoğu NASCAR fanatiğinin neden Jeff Gordon'dan nefret ettiğini anladım.
A lot of NASCAR fans don't like Jeff Gordon because he enunciates.
Bir çok Nascar tutkunu Jeff Gordon'u ifadelerinden dolayı sevmiyor.
There's not a place in NASCAR for that kind of stuff.
Bu tür bir şeye NASCAR'da yer yok.
See, true NASCAR fans want an interview with a driver where you have no idea what he's talking about.
Gerçek NASCAR tutkunları bir sürücü ile görüşmek ister neden bahsettiği konusunda hiçbir fikri yokken.
I'm a NASCAR dad.
Bana bir milyon dolar mı vereceksin?
And you made NASCAR racing exciting.
NASCAR'lara heyecan katardın.
Yeah, drive a NASCAR, that's my dream.
Evet, NASCAR rallisinde yarışmak benim hayalim.
Welcome, NASCAR race fans.
Hoş geldiniz NASCAR yarışı hayranları.
Several NASCAR racing divisions are represented here today.
Bugün burada birçok NASCAR yarış klasmanı temsil ediliyor.
And we see NASCAR's premiere series driver... Jeff Gordon, returning to the drive...
NASCAR prömiyer serisi sürücüsü Jeff Gordon'u da görüyoruz...
I mean, I'm the only person who wears a helmet to work... who isn't, like, putting out fires, or, like, racing for NASCAR.
Çalışırken kask takan tek kişi benim. Üstelik ne itfaiyeciyim ne de NASCAR'da yarışıyorum.
- NASCAR.
- NASCAR.
- NASCAR!
- NASCAR!
NASCAR?
NASCAR?
But why did you lie about NASCAR?
Ama neden NASCAR hakkında yalan söyledin?
My father loves NASCAR.
Babam NASCAR'ya bayılır.
It's NASCAR, baby.
Bu NASCAR bebeğim.
There's, like, NASCAR and hockey.
NASCAR ve hokey farklıdır.
How many cylinders does a NASCAR engine have, six or eight?
Bir NASCAR arabasında kaç silindir vardır? Altı mı sekiz mi?
You never worked in the pit at NASCAR.
Sen asla bir NASCAR pitinde çalışmadın.
Fine! I never drove NASCAR!
Ben hiç NASCAR arabası kullanmadım!
- What about NASCAR?
- NASCAR'a ne demeli?
Maggie Peyton is about to make NASCAR history.
Maggie Peyton NASCAR'da bir tarih yazmak üzere.
Kevin, I beat the reigning NASCAR champion in a'63 Bug!
Kevin, NASCAR şampiyonunu 63 model bir Vosvos'la yendim!
How many women drivers have won a NASCAR championship?
NASCAR şampiyonluğunu kaç kadın sürücü kazanmış?
I've never heard of a VW Bug racing NASCAR, but Team Peyton found a loophole.
NASCAR'da bir Vosvos'un yarıştığını hiç duymamıştım ama Peyton takımı bir kaçamak yapmış.
I love NASCAR.
NASCAR YARIŞLARINI'seviyorum.