Nasi traducir turco
39 traducción paralela
It's just that... I'm interested in the way of life of the Indian, rather than, shall we say, adventure.
Ben sadece... yerIiIerin maceraIarndan çok, nasI yasadkIaryIa iIgiIeniyorum.
How did you do that?
Bunu nasI yaptn?
If you was reared by the Indians, how could you learn to drive a buggy?
Seni yerIiIer büyüttüyse, kuIIanmay nasI ögrendin?
I mean, what, ma'am?
Yani nasI, efendim?
What kind of upbringing did them Indians give you?
Seni bu yerIiIer nasI büyütmüs?
- Do what?
- NasI?
How can I draw and shoot the gun before I touch it?
SiIaha dokunmadan nasI nisan aIp vurabiIirim?
Oh, yes, Grandfather.
Hemde nasI, büyükbaba.
How did he win it?
- GüzeI isim. NasI aIms bu ismi?
How could I have three or four?
Benim nasI üç ya da dört oIabiIir.
How did it happen?
NasI oIdu?
How did you become a renegade?
NasI hain oIdun?
- How are things with you, Bill?
- NasI gidiyor, BiII?
It was the most awful temptation to wake you up.
Seni uyandrmay nasI arzuIadm, biIemezsin.
- How are things, Mr Meriweather?
NasI gidiyor, Bay Meriweather?
If you don't give me my $ 200, I'm going to tell a policeman how you got it and he'II make you give it to me,'cause it's mine.
200 doIarm vermezsen, poIise onu nasI aIdgn anIatrm ve o da bana ait oIdugu için vermeni sagIar.
What kind of bible?
NasI bir InciI?
- Then how come he called me a boy?
- NasI oIdu da bana ogIan dedi?
How come she leave that job?
NasI oIdu da o isi brakt?
How I'm going to quit?
NasI brakaym?
Kiddo, I understand how you feel.
NasI hissettigini biIiyorum.
tell you what, want me to show you how to use cosmetics?
Sana makyaj maIzemeIerini nasI kuIIanacagn göstereyim mi?
- What kind of idea?
- NasI bir fikir?
How's early in the morning?
Sabah erken nasI?
How about that truck there?
Suradaki kamyon nasI?
- They'II wonder how I got here.
- NasI geIdigimi merak edecekIer.
How can we arrest Waise without a car?
Arabamız olmadan Waise'i nasi yakalayabiliriz?
What do you mean?
Nasi yani?
You know you're just a girl underneath all that.
Ufacik bi kiz ama nasi lafi yedin.
Nasi, emergency meeting.
Nasi, acil bir toplantı bu.
- Hello, Nasi.
- Selam Nasi.
The NASI also monitors customs and immigration, and it looks like all these missing kids recently spent time in Mexico.
KAGE gümrük ve göçmenliği de gözetliyor ve görünüşe göre kayıp çocuklar kısa süre önce Meksika'da vakit geçirmişler.
I don't want your mother I want Nasi Lemak
Annen olmak istemiyorum. ~ Nasi Lemak istiyorum. ~
This is nasi goreng.
Adı "nasi goreng".
nasi goreng.
"Nasi goreng".
How did you meet him?
Nasiı tanıştın onunla?
Any advice on how to get along with him?
Onunla nasi anlasabilecegime dair bir tavsiyen var mi?
What future will you have with him?
Onunla nasiıl bir geleceğin olacak?
Gentlemen, for the purposes of these talks, I'd appreciate it if you refer to him as the president, not as my husband.
Beyler, bu konuşmaların gayesinden naşi kocanız demek yerine Başkan derseniz sevinirim.