Natsuki traducir turco
155 traducción paralela
Yubaba NATSUKI Mari
Yubaba NATSUKI Mari...
MARI NATSUKI
Mari Natsuki
Natsuki from Class 2B
Mogi Natsuki. İkinci basamak, sınıf B. Bugün beyaz slipli.
Natsuki, where's the dimsum?
Atıştırmayacak mıydık?
So who is this uncle, Natsuki?
Tanıdığın, nasıl bir insan?
Natsuki bought it for you
Arkadaşın san iyi bakıyor.
Natsuki?
Natsuki?
No need to tell Natsuki
Ona anlatmana gerek yok.
I saw Natsuki...
Mogi'yi gördüm.
Natsuki, I wanna see you badly
Seni özledim, Mogi.
Natsuki
Mogi!
It's Natsuki huh?
Ben Natsuki. Ne?
Bye, Natsuki.
Güle-güle, Natsuki.
Natsuki!
Natsuki!
Searching the body of the missing boy, Fumiaki Ogawa... a 10-year-old girl, Natsuki Tamura was found in the same town... sitting in a park with a severe cut on her face.
Kayıp çocuk aranıyor Fumiaki Ogawa 10 yaşında bir kız, Natsuki Tamura ile aynı kasabanın, kesik ağızlı kadının bulunduğu parkta bulundular.
Isn't Natsuki a girl from your class?
Natsuki sizin sınıfınızda değil miydi?
You really captured Natsuki Sagara's determination.
Natsuki Sagara'nın azmini kapmışsın.
Umm, Natsuki? I can help!
Şey, Natsuki-sempai.
Natsuki?
Natsuki-chan?
- -Natsuki!
Natsuki-chan!
- -Oh, Aunt Yumi!
Yumi Teyze. Natsuki-chan!
Natsuki!
Natsuki-chan!
I'm in the same physics club at school as Natsuki- -
Memnun oldum. Natsuki-sempai ile okulumuzun fizik kulübünden...
Then from now on you should act like we're really close, okay? Huh?
Pekala, bundan sonra bana "sempai" yerine Natsuki-chan " de.
Where are you, Natsuki? !
Natsuki nerede?
I refuse to accept it, Natsuki!
Ölümü çiğnemeleri gerek!
But that basically means, "Me and Natsuki did it," right?
Yani bu Natsuki-chan ile işi pişirmiş demek oluyor, değil mi? Yanılıyor muyum?
I've watched Natsuki since she was this little!
Daha şu kadarcıkken bile Natsuki'ye göz kulak oldum ben.
You're sharing the same roof with the most popular girl at school!
Okulun en güzel kızı, Natsuki-sempai ile aynı çatı altında uyuyorsun.
Natsuki was in this bath...
Natsuki-sempai bu küvetteydi.
Natsuki?
Natsuki.
Is that you?
Sen misin, Natsuki?
Haven't I seen him before?
Bu yüzü gördüm sanki! Natsuki!
Wasn't Natsuki's first love...?
- Dur bakalım. Sence Natsuki'nin ilk aşkı...
Natsuki...
Natsuki-sempai.
My husband will take the bullet train tonight, so tell Natsuki.
Kocam geceleyin trenle yola çıkıyor. Natsuki'ye de söyle, olur mu?
I promise I'll take a bullet train tomorrow, so let Natsuki know.
Natsuki'ye söyle, yarın trende olmaya çalışacağım.
I'm only doing this because Natsuki asked, just so you know!
Natsuki istemeseydi, burada olamazdın!
Natsuki. Where are your parents?
Natsuki, annen ve babandan haber var mı?
- -Natsuki's boyfriend? - -He's not her boyfriend!
- Natsuki'nin erkek arkadaşı mı?
Natsuki...
Sempai. Natsuki-sempai.
Not to mention Natsuki's foolishness...
Natsuki bile aptallık ediyor.
Please take good care of Natsuki.
Natsuki'ye iyi bak.
- -What kind of house is that? !
Natsuki-sempai'nin nasıl bir ailesi var böyle?
First, Natsuki's an idiot!
Natsuki acayipleşti.
H-Hold on, Natsuki!
Dur bir dakika, Natsuki!
How did you get this address, Natsuki? - -Where are you?
Bu adresi nasıl buldun, Natsuki?
You... and Natsuki
Bunu Mogi'ye anlatmalıyım.
- -Natsuki!
Natsuki!
Natsuki! Wait!
Natsuki!
This is it! Win, Natsuki!
Geldi.