English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / Nearsighted

Nearsighted traducir turco

67 traducción paralela
You're a little near-seated... A little nearsighted, aren't you?
Biraz uzaga ot... uzagi göremiyorsun galiba?
You're nearsighted.
Senin gözlerin bozuk.
Kenneth is often mistaken for David even by people who aren't nearsighted.
Kenneth ile David çevrelerindeki insanlar tarafından bile birbirine karıştırılır.
It only means that she is nearsighted.
Sadece yakını göremiyor demek istedim.
I think we've got a nearsighted cider customer.
Uzağı göremeyen bir elma şarabı müşterimiz var.
He had weak hands and nearsighted eyes.
Elleri zayıftı, gözleri miyoptu.
Apart from being nearsighted and dizzy in high places.
Miyop olmasının yanısıra yüksekte başı döner.
Did you hear the one about the nearsighted turtle who fell in love with a helmet?
Bir miğfere âşık olan miyop kaplumbağayla ilgili olanı duydun mu?
Then there was the nearsighted snake who proposed to a piece of rope!
Ve bir tane daha var. Miyop olan bir yılan bir ipe evlenme teklif etmiş!
You mean, really blind? Not just nearsighted?
Miyop filan değil de gerçekten kör müsün?
I'm very nearsighted.
Çok miyobum.
You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile.
Bir gün içinde işlemez hale gelirsin, seni miyop şey.
Me like nearsighted elk that make love to cactus been stuck before.
Ben de kaktüsle sevişen miyop geyik gibi daha önce darda kaldım.
Maybe. To someone who's very nearsighted.
Burnunun ucunu göremeyen biri için belki.
You're getting nearsighted in your old age.
Yaşlanınca miyop olmuşsun.
Right in front of my nearsighted face the whole time... my own daughter, and you're the most fun I've ever had.
Onca zaman boyunca görmekten aciz gözlerimin önündeymiş. Kendi kızım en büyük mutlulukmuş.
Are you nearsighted?
Miyop musun? - Evet.
Nearsighted gynecologist.
Miyop jinekolog!
I'm nearsighted.
Miyobum da.
He was convinced Monet was nearsighted.
Monet'nin yakını göremediğine inanıyor.
Mangy, nearsighted, weight-watcher rejects.
Uyuz, miyop, şişman yaratıklar.
She was my friend "Oh, she was completely nearsighted"
- Evet ama balataları çoktan sıyırmıştı!
And a nearsighted mechanic.
Miyop bir tamirci.
In other words, the way something appears from afar might be quite different from the way it appears to your nearsighted eye.
- Başka deyişle, bir şeyin uzaktan görünüşü, yakından görünüşünden çok farklı olabilir.
Nearsighted, but...
Miyop ama...
Yeah, I know. "Nearsighted little cockroach," or something like that.
Evet biliyorum. " miyop küçük hamamböceği ya da onun gibi bir şey.
You are too nearsighted for me.
Benim için fazla miyopsun.
You nearsighted?
Miyop musun?
Nearsighted, whatever it is.
Miyobum, her neyse işte ondan.
Belle is nearsighted.
- Belle miyop.
- Nearsighted or farsighted? - Huh?
- Miyop mu hipermetrop mu?
Are you nearsighted or farsighted?
Miyop musun, hipermetrop mu?
Apparently, she's nearsighted and didn't have her contacts in.
Miyopmuş ama lensleri takılı değilmiş.
- He's nearsighted.
- Miyoptur.
Luckily for me, man, I'm nearsighted, so I can date just about anybody.
Yakını göremediğim için herkesle çıkabilirim.
Extraordinarily nearsighted in retrospect.
Bu keşifler, bizlerin geçmişte aşırı miyop olduğumuzu gösterir.
You forgot that she's nearsighted.
Miyop olduğunu unutuyorsunuz.
Nearsighted bastard... may as well use a spike instead of a needle.
Dar görüşlü hergele iğne yerine bir kazık da kullanabilirdi.
Then now, I have to sit here and listen to your crappy, nearsighted, self-involved theories about my life.
Sonra da burada oturup senin, hayatım hakkındaki etrafını görmeyen, kendini düşünen saçma teorilerini dinliyorum.
She's nearsighted.
Çünkü miyop.
She's nearsighted, Boyd.
Uzağı göremiyor, Boyd.
Who's nearsighted.
Miyop olan bir uzman.
Always sticking up for nearsighted babies.
Her zaman miyop bebeklerin tarafını tutuyorsun.
I'm a bit nearsighted.
Gözlerim biraz bozuktur.
Nearsighted, 20120 vision.
Miyop 20 ye 20 görüş.
All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight.
Elimizde sadece sıska bir Flash, Hintli bir Aquaman miyop bir Yeşil Fener ve minicik bir Kara Şövalye var.
Nearsighted?
Miyop musun?
- Don't you think he had to be nearsighted?
- Sence de bu adamlar yakını göremiyor muydu?
It's nearsighted- -
Miyop -
Ann is nearsighted.
Bakışlarını kaçırmak zorunda kalıyor ve işte o anda da görüyor! Ann miyop.
It's not just nearsighted babies.
Miyop bebeklerle ilgili değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]