Newcomers traducir turco
241 traducción paralela
If I remember correctly, this audience shows its usual discriminating kindness by receiving its newcomers rather unpleasantly.
Eğer doğru hatırlıyorsam emir subayı bu kalabalık, fark yaratan nezaketini yeni gelenleri pek nahoş bir şekilde kabul ederek gösterir.
Are there no newcomers? Aye.
Yeni gelenler yok mu?
- Newcomers.
- Hey! Yeniler.
I've sat in this room and seen the faces of newcomers.
Bu odada oturup yeni gelenlerin yüzlerine baktım.
Easily the most promising of the season's newcomers is Juan Gallardo.
Bu sezon en umut verici kişi Juan Gallardo'ydu.
May I present our newcomers?
Yeni katılımcılarımızı takdim edebilir miyim?
- Oh, there are newcomers.
- Yeni gelenler var.
Doctor, newcomers.
Doktor, yeni gelenler
All you newcomers must bring your mess kits out into the yard.
Yeni gelenler takımlarını dışarıya, bahçeye getirmelidirler.
We're forming a stable of newcomers.
Gençlerden bir takım kuruyoruz. Gerçi sen o kadar genç değilsin.
"Malihini" means newcomers.
"Malihini" yeni gelen demek.
Newcomers will not be rejected, but deserters and traitors will not be tolerated!
Gelenleri geri çevirmeyiz ama kaçaklara ve hainlere acımak yok!
Newcomers?
Yeni gelenler.
We're comparative newcomers.
Biz nispeten yeni sayılırız.
- They're all newcomers.
- Hepsi yeni gelmiş.
Newcomers must be interrogated
Yeni gelenlerin sorguya çekilmesi gerekir.
The newcomers are a danger.
Yeni gelenler tehlikeli.
We have been tolerant because you are newcomers.
Toleranslı davranacağız çünkü daha yeni geldiniz.
Provider One bids 300 quatloos for the newcomers.
Tedarikçi 1 yeni gelenler için 300 quatloo değer biçti.
The newcomers have been vended to Provider One.
Yeni gelenler Tedarikçi 1 tarafından alındı.
Five thousand quatloos that the newcomers will have to be destroyed.
Yeni gelenlerin yok edilmesi için de 5.000 Kabul edildi.
A hundred quatloos on the newcomers.
- Yeni gelenler için 100 quatloo
Four hundred quatloos against the newcomers.
- Onlara karşı 400 quatloo
Five hundred for the newcomers.
- Yeni gelenler için 500
Make the newcomers come forward for their instructions.
Yeni gelenler işlemler için ilerlemeye başlasın.
All who've been called and the newcomers- -
Tüm adı okunanlar ve yeni gelenler -
- To greet the newcomers.
- Yabancıları karşılamaya.
The newcomers on the labor market... can't find work... so that unemployment is increasing.
İş gücü piyasasına yeni gelenler iş bulamadıkları için işsizlik artıyor.
I have no time to break in newcomers.
Birisini eğitecek zamanım yok.
- Maybe they are mean to the newcomers.
- Belki yeni gelenlere karşı nazik değillerdir.
I drink alone. Because the newcomers are always obstainers.
Yalnız içerim ; çünkü yeni gelenler her zaman gözlemcidir.
And newcomers to a race of this stature, unused to riding in a large pack will soon find out why.
Bu boyutta bir yarışa ilk kez gelenler, büyük grupla yarışmaya alışık olmayanlar ise çok yakında bunun sebebini öğrenecekler.
And anybody who tried to get into touch with newcomers was either clubbed to death or taken behind the wagon and shot.
Yeni gelen birisiyle temas kurmaya çalışanlar coplanarak veya vagonun arkasına götürülüp orada vurularak öldürülürlerdi.
And the SS doctor selected a group of well-looking Jewish prisoners, newcomers, from the whole transport, which would be gassed, which was gassed.
SS doktoru yeni gelen Yahudi tutsaklar arasından, yeni gelen ve gaz odasına sokulacak olan nakliyat arasından zinde olanları seçti.
Counting those who lived here before, quite changed by their life in gentle surroundings, and including the newcomers, more than 10,000 people owe their happiness to Elzeard Bouffier.
Bu sakin muhitteki yaşantıları epeyce değişime uğrayan buranın eski ahalisi hesaba katılırsa yeni gelenler de dahil olmak üzere on binden fazla kişi mutluluklarını Elzeard Bouffier'ye borçlu.
Newcomers find this imager helpful.
Yeni gelenler bunu...
These "Newcomers", we soon learned, were a genetically-engineered race adapted for hard labor in almost any environmental condition.
Çok geçmeden gördük ki "Yeni Gelenler" hemen her çevre koşulunda zor işler yapmaya uyarlanmış genetik mühendislik ürünü bir ırk.
Now that civil liberties attorneys have had the Newcomers released from quarantine, what are the reactions in communities where they've settled?
Şimdi sivil haklar savunucuları Yeni Gelenleri karantinadan çıkardığına göre yerleştirildikleri yerlerde buna tepki nedir?
He was manager of a methane facility, and a principal partner in a real-estate venture to develop low-cost housing for Newcomers.
Metan tesisinin müdürü ve Yeni Gelenlere düşük maliyetli evler yapan bir emlak yatırım ortaklığının ana ortağıymış.
Newcomers.
Yeni Gelenler.
Newcomers working near methane gases at oil refineries must paint it on their boots to protect against sparks.
Petrol rafinerilerinde metan gazı yakınında çalışan Yeni Gelenler kıvılcımlardan korunmak için botlarına sürmek zorundalar.
Can you identify these Newcomers?
O Yeni Gelenlerin kimliğini biliyor musunuz?
I wasn't aware there were any Newcomers at the rank of detective yet.
Yeni Gelenlerden birinin dedektif rütbesi aldığını duymamıştım.
You got three Newcomers with nothing in common.
Hiç ortak yanı olmayan üç Yeni Gelen'e bakıyoruz.
Now you got four Newcomers, totally different backgrounds...
O zaman elinde geçmişleri tümüyle farklı dört Yeni Gelen olur...
But when my fellow Newcomers Learn they can obtain it here, they will work very hard to make as much money as they can to give it to me.
Ama benim Yeni Gelen dostlarım onu alabileceklerini öğrenseler, eşek gibi çalışıp, ne para kazanabilirlerse getirip bana verirlerdi.
But I imagine this is a couple of newcomers who wandered off together, recently.
Ama ben bunların amaçsızca dolaşan iki yeni göçmen olduğunu tahmin ediyorum.
At this altitude, the air is so thin... newcomers struggle for breath... and the cold is unrelenting.
Bu yükseltide, hava o kadar azdır ki ; yeni gelenler nefes almakta güçlük çekerler. Ve soğuk amansızdır.
That means that if our newcomers Leonard and Gloria hope to win... they have a job ahead of them.
Bu demek oluyor ki, yeni yarışmacılarımız Leonard ve Gloria kazanmak istiyorlarsa, çok uğraşmalılar.
The Royal Eunuch, Master Liu, is recruiting newcomers...
Kraliyet Haremağası Efendi Liu, yeni gelenleri topluyor...
Newcomers, eh?
Yeni geldiniz, öylemi?