Nicotine traducir turco
432 traducción paralela
I'm a nicotine addict.
Ben tütün bağımlısıyım.
"Less nicotine less tobacco stains"
"Daha az nikotin, Daha az tütün lekesi"
Teeth like a wolf, but nicotine-stained.
Kurt gibi dişlerin var ama hepsi sapsarı.
It won't be the nicotine that kills you, Mr Bond.
Seni öldürecek şey nikotin olmayacak, Bay Bond.
I'm so worried about my nicotine stains.
Nikotin lekelerim canımı çok sıkıyor.
Can't you get that nicotine off?
Bu nikotini çıkaramaz mısın?
Those nicotine-stained private detectives have been camping outside Tea's for the last week.
Nikotin kokulu dedektifler geçen haftadan beri Tea'nin çevresinde kamp kurdu.
- You read it while craving nicotine.
- Şiirleri nikotin gereksinimi içinde okuyorsun.
And in the gaping red hole... of his mouth... beneath the nicotine... his gold teeth shine.
Ve kırmızı açık bir delikte... Ağzı... Nikotin altında...
No, no, not an anti-nicotine campaign.
Hayır! Hayır!
No nicotine.
Nikotin yok.
I've filled my lungs with enough nicotine to poison the entire population of Orange County.
Ciğerlerimi, şehirdeki herkesi zehirlemeye yetecek kadar nikotinle doldurdum.
I've got nicotine stains on my fingers
Nikotinden sararmış parmaklarım var.
I put my faith in cholesterol, caffeine, nicotine, alcohol,
İnancımı kolestrole, kafeine, nikotine, alkole,
A sinew in nicotine base.
Kaynağını nikotinden alan bir güç bu.
It was like walking into a lung, a sulfer-stained, nicotine yellow and fly-blown lung.
Bu sanki kükürt kaplı, nikotin sarısı çürümüş bir ciğeri iştahla yemek gibi.
I eliminated cigarettes, then I go to cigars, then to pipes... then to chewing tobacco, then the nicotine gum.
Sigaradan kurtuldum, oradan puroya geçtim, sonra da pipo... sonra tütün çiğneme, sonra da nikotinli çiklet.
Nicotine's a drug.
Nikotin uyuşturucudur.
But, I've tried nicotine gum, hypnosis.
Ama. Ben, nikotin sakızını denedim. Hipnozu.
Mr. Teeny needs a refill of his nicotine gum.
Bay Teeny`nin nikotin bantlarını değiştirmeniz lazım.
I have to randomly ingest just a little bit of nicotine and it steels my wool.
Bazen nikotine ihtiyacım oluyor da o yüzden. Bu beni rahatlatıyor.
Is that nicotine stains on your fingers?
Parmaklarındaki nikotin lekesi mi?
So, this patch steadily releases nicotine into my body... eliminating my need for cigarettes.
Bu bant sürekli olarak vücuduma nikotin veriyor sigara içme isteğimi yok ediyor.
Hey, Mel, bring me another nicotine patch.
Hey, Mel, bana başka nikotin bantı getir.
You know the doctor found nicotine in my urine again.
Biliyorsun, doktor idrarımda yine nikotin buldu.
I think it's time to change somebody's nicotine patch.
Sanırım birilerinin nikotin bandını değiştirme vakti gelmiş.
Oh, I hate this nicotine stuff.
- Nikotinli şeylerden nefret ediyorum. - Hikayesi neymiş? Bekarmış.
I could've been afraid of him but for his nicotine-stained fingers.
Ondan korkabilirdim de ama nikotin lekeli parmakları.
Just some nicotine-saturated and hygiene-deficient Frenchman.
Nikotine doymuş ve hijyenden uzak bir Fransız.
" If you suffer from asthma, nicotine addiction, panic attacks, call this number.
" Eğer astımsanız nikotin bağımlılığı, panik krizi varsa bizi arayın.
In the mean time, it's exercise, lots of fresh spring water and nicotine gum for cravings.
Bu arada egzersiz, bol bol kaynak suyu ve krizler için nikotin sakızı.
After all, addiction to Nicotine is a very, very difficult... hey, wait a minute.
Bir dakika, paketin yarısı boş.
Yeah! Clutched in your nicotine-stained teeth, smoke whirling about your once-pretty, now creased, leathery, smoke-ravaged...
Evet, nikotin lekeli dişlerine yapışmış, bir zamanlar güzel olan ama şimdi kırışmış, sertleşmiş ve...
Aren't you wearing the nicotine patch?
- Nikotin bandını takmıyor musun?
He's gotta change his nicotine patch.
Nikotin bantını değiştirmesi gerekiyor.
We will present evidence that cigarette companies manipulate the levels of nicotine.
Şirketlerin nikotin seviyelerinde oynama yaptığına dair kanıt sunacağız.
We will present evidence of a two-year investigation conducted by the FDA, in which it found nicotine to be addictive.
FDA tarafından yürütülen 2 yıllık, sonucunda nikotinin bağımlılık yapıcı olduğu belirlenen araştırmadan kanıtlar göstereceğiz.
Your scientific assault on nicotine being addictive?
Nikotinin bağımlılık yapıcılığı konusundaki bilimsel atağınız.
You got the uppers, the downers, the chiva, crystal meth. Acid. We got the nicotine for you.
Amfetamin, sakinleştirici, haşhaş, kristal meth, LSD, nikotin.
- Nicotine gum.
- Bırakıyor musun?
- Yes or no, do you believe nicotine is not addictive?
- Evet veya hayır, nikotinin alışkanlık yapmadığına inanıyor musunuz?
- [Man] Congressman, cigarettes and nicotine clearly do not meet the classic definitions of addiction.
- [Adam] Vekiller, sigara ve nikotin açıkça bağımlılığın klasik tanımına tanımına uymuyor.
I think each of you believe nicotine is not addictive... and just would like to have this for the record.
Sanırım her biriniz nikotinin bağımlılık yapıcı olmadığına inanıyorsunuz... ve bunun kayıtlara geçmesini istiyorum.
I believe that nicotine is not addictive.
Nikotinin bağımlılık yapıcı olmadığına inanıyorum.
I too believe that nicotine- -
Ben de inanıyorum ki nikotin- -
[Wallace] You heard Mr. Sandefur say... before Congress that he believed nicotine was not addictive.
[Wallace] Bay Sandefur'un daha önce... Kongre'ye nikotinin bağımlılık yapıcı olmadığına inandığını söylediğini duydun.
We are in the nicotine delivery business.
Biz nikotin dağıtımı işindeyiz.
Delivery device for nicotine.
Nikotin için dağıtım aracı.
She's chewing nicotine gum.
Nikotin sakızı çiğniyor.
Nicotine break
- Sigara?
The nicotine.
Nikotine.