Ninjas traducir turco
553 traducción paralela
Now, we will see some modern ninjas.
Şimdi modern ninjaları göreceğiz.
100 of my ninjas will slide in unseen.
Ninjalarımdan 100'ü görünmeden sızacak.
I only remember the Shogun's ninjas hunting us wherever we go.
Sadece Shogun'ın ninjalarını hatırlıyorum, bizi yolda avlamaya çalışırken.
At night, we make a fire, have our tea and we listen for the ninjas.
Geceleri ateş yakardık, çay içerdik ve ninjaları dinlerdik.
The Shogun's ninjas are everywhere.
Shogun ninjaları her yerdedir.
Just seeing things and always watching out for ninjas.
Yeni şeyler görmek ve ninjalara karşı hazır olabilmek.
Bring your ninjas. I will kill them all!
Gönderebildiğin kadar ninja gönder, hepsini öldüreceğim!
When we're on the mission, I keep count of how many ninjas my father killed.
Biz görevdeyken, babamın kaç ninja öldürdüğünü sayardım.
He disguises himself as an Ega family ninja and goes around murdering government officials and we get blamed for it!
Ega aile ninjası kılığıyla ortalıkta serbestçe dolaşıyor ve devlet memurlarını öldürüyor. Bundan bizi sorumlu tutuyorlar!
You're a ninja.
Sen bir ninjasın.
Uncle Foo says ninjas are very good.
Foo Amca ninjaların çok iyi olduğunu söyledi.
Ninjas!
Ninjalar!
Well, according to witnesses'testimony... this massacre was the work of ninjas.
Peki, tanıkların ifadesine göre... bu katliam ninjaların işi.
Ninjas?
- Ninjalar mı? - Evet, efendim.
You know, Charley said six ninjas went after you and Patricia.
Biliyorum, Charley, 6 ninjanın senin ve Patricia'nın peşinden gittiğini söyledi.
The ninjas were sent to kill me in my cell...
Ninjalar, hücreme beni öldürmek için gönderildiler.
this can only be the work of ninjas. the ancient band of japanese warriors.
Bu yalnızca ninjaların işi olabilir yani eski Japon savaşçı çetelerinin.
ninjas--a thousand-year-old clan of assassins.
Ninjalar, geçmişi bin yıl öncesine dayanan katil klanları.
the thieves were ninjas, pal.
Soyguncular ninjaydı dostum!
no, i mean those ninjas.
Hayır, ben o ninjalardan bahsediyorum.
come on, whoever heard of a bunch of ninjas hanging out in a pizzeria?
Yapma, gerçek ninjaların bir pizzacıya takıldığı nerede görülmüş?
you're a bunch of ninjas, and you're in a pizzeria.
Sizler gerçek ninjasınız ve bir pizzacıdasınız.
Don't forget the gang of ninjas.
Ninjaları unutmayın.
As far as my naming my house "the house of Ninja"... Ninjas hit hard, they hit fast...
Gerçek bir aileye bak, en çok çalışan annedir, en çok saygıyı da anne görür.
You're forging a bond with these ninjas tighter than a G-string on a sumo wrestler.
Bu ninjalarla öyle sıkı bir bağ kuruyorsun ki sumo güreşçilerinin giydiği g-string'ten bile daha sıkı. - Bunu yapmaya çalışmıyordum.
Japanese ninjas!
Japon Ninjalar!
what happen between Sun Moon Sect. and the Ninjas?
ninjalar ve güneş ay tarikatı arasında ne oldu?
Why are you risk staying in the Ninjas place?
Neden Ninjaların yanında savaşıyorsun?
Dawn is backed up by the Ninjas. They robbed the artillery.
Ninjalar Dawn'ı durdurarak, topçu birliğini soydular.
We all thought we were ready to be ninjas.
Hepimiz ninjalığa hazır olduğumuzu düşündük.
Rocky, these ninjas have guns.
Rocky, bu ninjaların silahları var.
If they have guns, they're no ninjas.
Silahları varsa, onlar ninja değildir.
[Rocky] From this moment on, my brothers and I... knew that we had truly become ninjas.
Bu andan itibaren, kardeşlerim ve ben... gerçek bir ninja olduğumuzu biliyorduk.
- Ninjas are very resourceful.
- Ninjalar oldukça beceriklilerdir.
According to the report of my ninjas.
Ninajlara göre....
The Japanese ninja!
Tokugawa ninjası!
The Japanese ninja... is really great!
Japon Ninjası... çok kurnaz!
General Mo Yan Lu Chong, Liu Seng And all other Japanese ninjas. We are get ready to fight.
General Kirigakure, Hamna ninjaları... diğer japon ninjaları... savaşa hazırdır...
You are, after all, a mercenary ninja.
Sen, sonuçta, kiralık bir ninjasın.
Kimon ninjas working for Yamikubo.
Kimon ninjaları.. Yamikubo'nun hizmetinde.
And remember, all ninjas heart mind and body!
Unutmayın, bütün ninjalar yürek zihin ve beden!
We're the Three Ninjas!
Biz Üç Ninjayız!
Nurse Hino, these are my three ninjas!
Hemşire Hino, bunlar benim üç ninjam!
- I hope we see some great ninjas.
- Umarım usta ninjalar görürüz.
You are all very brave ninjas.
Hepiniz çok cesur ninjalarsınız.
Supposedly, there's a secret farm town full of ninjas.
Sözde, ninjalarla dolu gizli bir çiftçi kasabası varmış.
We heard that ninjas attacked the hospital.
Ninjaların hastaneye saldırdığını duyduk.
The screener caught him in a dozen self-aggrandizing lies, saying that he was a master of martial arts and had been trained by ninjas in Japan.
Yazılanlara bakılırsa, kendini öven tam 12 yalan söylemiş. Uzakdoğu sporlarında usta olduğunu,... Nepal'da Gurk, Japonya'da da ninjalar tarafından eğitildiğini söylemiş.
Ninjas.
Ninjalar.
- Ninjas?
- Ninjalar mı?
Ninjas come out!
Gel bakalım Koraka ninijası!