No ifs traducir turco
112 traducción paralela
- No ifs at all.
- Eğeri meğeri yok.
And gentlemen, no ifs and buts.
Beyler, bu işin aması maması yok.
- There are no ifs.
- "Eğer" yok.
No ifs, ands or buts.
"Eğer" ler, "ama" lar olmadan.
No ifs, ands, or buts.
Lamı cimi yok.
- If I give it to you... - No ifs, Parky.
- Eğer adını sana verirsem...
No ifs, no ands, no buts, no show!
Eğer'ler ve'ler, ama'lar yok şov yok!
- No ifs, ands, or buts.
- Artık eğer, ver yada ama yok.
- No ifs, ands, or buts.
- Eğer'ler, ve'ler, ama'lar istemiyorum.
What meant most to me about this job was no ifs.
Bu mesleğin en sevdiğim yanı... varsayıma yer olmamasıydı.
No ifs, ands or buts.
Aması maması yok.
No ifs, ands or buts.
Eğer, ve, ama yok
We've got cabin fever. - No ifs, ands or buts.
- Kamara Humması olduk.
No ifs, ands, or buts.
Eğerler, veler veya amalar yok.
No ifs, no buts, you're a dead man!
Eger yok, ama yok, sen ölü bir adamsin!
No ifs ands or buts!
Aması falan yok!
No ifs or buts.
Eğerler ve amalar yok.
No ifs, ands or...
İtiraz kabul etmiyorum.
No ifs.
Eğerlere yer yok.
No ifs and buts.
Ama, eğer yok.
If we want it to be ours, clean and clear like, legal, no ifs, ands or buts we have to come up with something that says "the Zephyr" on it. Anything.
Bizim olmasını istiyorsak, tertemiz, yasal, "eğer" siz, "ve" siz, "ama" sız üzerinde Zephyr yazan herhangi birşey bulmalıyız.
No ifs, ands, or buts about it.
Buna hiç kuşkunuz olmasın.
No ifs, no ands, no buts.
Eğer, ve, ama yok.
- Of this there are no ifs or buts.
- Aması falan yok bunun.
"No ifs, ands or buts."
"Eğer'ler, Ve'ler ve Ama'lar yok."
No ifs, ands, or buts.
Eğer, ve, ya da yok.
No ifs buts.
Başka kimse yok.
No ifs, ands or buts. "
Lamı cimi etmek yok.
- No buts and no ifs!
- Aması maması yok!
You're going to college, no ifs, ands, or buts.
Üniversiteye gidiyorsun. Aması maması yok.
- No ifs, ands or buts about it, OK?
- Eğer, ve ya da ama deme.
There's no ifs, ands, or buts about it. We love duking it out with people.
Bunda eğer, ama fakat yok Burdaki insanları besliyoruz.
No ifs and buts, Son.
Eğeri ve aması yok, evladım.
- No ifs are buts.
- Herşey hazır.
- No "ifs" or "buts,"
- "Eğer" ya da "ama" istemiyor.
No ifs, ands, ors.
Lamı cimi yok.
[Suchomel] We're laughing about it but ifs so sad. - [ L anzmann j No one is " laughing.
Gülüyoruz ama çok acıklı.
- No "buts", no "ifs", no "ands".
- "Amalar", "eğerler" ve "veler" yok.
No ifs.
Eğer'i falan yok.
- No ifs and buts.
Gidiyoruz.
No. I'm just tormenting myself with what-ifs.
Hayır. Sadece kendi kendime eziyet ediyorum.
NO "IFS", "ANDS" OR...
- Hangi yıl doğdun?
- No, ifs, ands or...
İtiraz kabul etmiyorum.
Pally, there is no point in making up a lot of what-ifs.
Ortaya çıkmadığında ne olacak?
No, I drive myself crazy with the... you know, the what-ifs and the shoulda-beens.
Olanları ve şartları düşündükçe delirecek gibi oluyorum.
Just a little because ifs no good for him.
Sadece birazcık, çünkü bu onun için hiçte iyi bir şey değil.
If it is, ifs best if no one knows.
Doğruysa, kimsenin bilmemesi en iyisi.
No more "what ifs" or "if only's," you know?
Artık'ne'yada'eğer sadece'gibi sözler yok.
And there's no ifs about it.
- Eğer'i yok bu işin.
In his mind there are no'ifs'-
Aklında'eğer'diye bir kelime yok...
- No "what ifs".
- "Ya"'lar da yok.