Nobody's going to hurt you traducir turco
31 traducción paralela
Silly boy, nobody's going to hurt you.
Seni budala, kimse sana zarar veremeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Seni kimse incitmeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana bir şey yapmayacak.
Nobody's going to hurt you.
- Hayır. Kimse sana zarar vermeyecek!
Hey, now. Now, Bunny, nobody's going to hurt you.
Hey, kimse canını yakmayacak, Bunny.
Nobody's going to hurt you.
Kimse canını yakmayacak.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana zarar veremeyecek.
Nobody's going to hurt you now.
Seni kimse incitmeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana dokunamaz.
Now nobody's going to hurt you.
Kimse sana bir şey yapmayacak.
Nobody's going to hurt you.
Sana kimse zarar veremeyecek.
- Nobody's going to hurt you son.
- Kimse sana zarar vermeyecek evlat.
It's all right. Nobody's going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
Nobody's going to hurt you, 3PO.
Kimse sana zarar vermeyecek, 3PO.
There's nobody going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Kimse seni incitmeyecek,
I promise. Nobody's going to hurt you.
Söz veriyorum, kimse seni incitmeyecek.
Nobody's going to hurt you, little fella.
Evet, kimse senin canını yakmayacak küçük dostum.
Nobody's going to hurt you, Ching.
Kimse sana zarar vermeyecek, Ching.
Nobody's going to hurt you.
Sana kimse zarar vermeyecek.
And other times... Well, if you can help out a little more substantively and nobody's going to get hurt, then why not help out?
Tüm diğer zamanlarda olduğu gibi... eğer birisi bundan zarar görmeyecekse ona ek işler sağlamakta ne tür bir sakınca olabilir ki?
Listen, nobody's going to get hurt You get the money and you get out of here, okay?
Dinleyin, kimse zarar alacak tamam parayı al ve çık buradan?