English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / None of this is real

None of this is real traducir turco

183 traducción paralela
I could say all three of you are in my imagination. None of this is real.
Üçünüzün de hayalimde olduğunu, her şeyin hayal olduğunu söyleyebilirim.
None of this is real.
Hiçbiri gerçek değil.
None of this is real.
Bunların hiçbiri gerçek değil.
You're a very lovely young lady. But none of this is real.
Sen çok hoş bir genç bayansın ama bunların hiç biri gerçek değil.
None of this is real.
Bunların hiç biri gerçek değil.
None of this is real and unless you destroy this ship that you think you're on, you're going to die.
Bütün bunlar gerçek değil, ve gerçek zannettiğin bu şeyi yok etmezsen öleceksin.
None of this is real.
Bütün bunlar gerçek değil.
None of this is real... it's all a delusion.
Bunların hiç biri gerçek değil- - hepsi bir rüya.
But none of this is real.
Ama bunların hiçbiri gerçek değil.
None of this is real!
Hiçbiri gerçek değil.
Paul, none of this is real.
Paul, bunların hiç biri gerçek değil.
- None of this is real.
- Bunların hiçbiri hakiki değil.
You realize I can't stay. None of this is real.
Bunların hiçbiri gerçek değil,... sadece 8 yaşındaki bir çocuğun rüyasıydı.
None of this is real!
Bunların hiçbiri gerçek değil.
- None of this is real.
- Bunlar gerçek değil.
If none of this is real, why does it hurt so much?
Eğer bunların hiçbiri gerçek değilse neden bu kadar acıyor?
I'm not sure which... but none of this is real.
Hangisi olduğundan emin değilim ama hiç birinin gerçek olmadığı kesin.
None of this is real.
Bunlar gerçek değil.
Because you have to understand, Frank, none of this is real.
Çünkü şunu anlamalısın Frank, bunların hiçbiri gerçek değil.
None of this is real, none of it!
Bunların hiçbiri gerçek değil!
Come on, JD. None of this is real.
Yapma, J.D. Bunların hiçbiri gerçek değil.
So none of this is real?
Yani bunların hiçbiri gerçek değil mi?
None of this is real, okay?
Bu gerçek değil tamam mı?
NONE OF THIS IS REAL TO ME, EITHER.
Bunların hiçbiri bana da gerçek görünmüyor.
None of this is real to me, either.
Bunların hiçbiri bana da gerçek görünmüyor.
None of this is real to me either.
Bunların hiçbiri bana da gerçek görünmüyor.
None of this is real to them.
Onların gözünde olanların hiçbiri gerçek değil.
a lunatic, or... I'm lying in a hospital bed in 2006 and none of this is real.
akıl hastası... yada... 2006'da hastane yatağında yatıyorum ve bunların hiçbiri gerçek değil.
None of this is real!
Bunların hiç biri gerçek değil!
None of this is real, including...
Hiçbiri gerçek değil... Maia dahil.
None of this is real.
Hiç biri gerçek değil.
Look, if none of this is real, if this is all just a lab-rat experiment, then it stands to reason the gate's not real, either.
Eğer bunların hiçbiri gerçek değilse, bunlar sadece bir laboratuar deneyiyse,... bundan Geçitinde gerçek olmadığı sonucu çıkar.
You're in your bedroom, you're playing a game and none of this is real.
Odandasın, bu oyunu oynuyorsun ve bunların hiçbiri gerçekte olmuyor.
He's talking like he's crazy, like none of this is real!
Deli gibi konusuyor, sanki bu olanlar gercek degilmis gibi!
Look, none of this is real.
Bak, hiçbiri gerçek değil.
Now that either makes me a time traveler, a-a lunatic... or I'm lying in a hospital bed in 2008, and none of this is real.
Bu beni, ister zamanda yolculuk yapan biri ya da bir kaçık veya 2008'de bir hastanede yatan biri yapsın bunların hiçbiri gerçek değil.
Right, so none of this is real.
Tamam, yani bunların hiçbiri gerçek değil.
None of this is real, to get out of here.
Hiçbiri gerçek değil. Bu iplerin arasında saklanamazsın.
None of this is real.
Gerçek değil bu, hayal.
I only know that none of this is real.
Sadece bunların hiçbirinin gerçek olmadığını biliyorum.
Mom, none of this is real.
Anne, bunların hiç biri gerçek değil.
None of this is real, okay?
Bunların hiçbiri gerçek değil tamam mı?
None of this is real.
- Bunların hiçbiri gerçek değil.
None of this is real, okay?
Bunların hiçbiri gerçek değil.
None of this is real.
Hiçbiri gerçek değil!
And if none of this is real...
Bunların hiçbiri gerçek değil.
None of this is real and none of you are being real.
Hiçbiri gerçek değil ve hiçbiriniz de gerçek değilsiniz.
None of this is real.
Bunlar gerçek değil ki.
Okay, so none of this shit is real?
Tamam, buradaki hiçbirşey gerçek değil?
Like, this is... None of this seems real.
Sanki bu... bunların hiçbiri gerçek değil gibi.
That none of this- - is real.
Bunların hiçbiri... - Gerçek değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]