English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / Noticeable

Noticeable traducir turco

231 traducción paralela
After having the Geass cast on them, or when it's in effect, there is a noticeable gap in memory.
Geass'ın etkisi altında olanlar, geçici olarak hafıza kaybı yaşıyorlar.
The small angular symbol, noticeable under the drawing, was usually carved into the barn door as protection against witches.
Çizimin altında fark edilen köşeli sembol ağılların kapısına cadılara karşı koruma amaçlı kazınırdı.
One or more traits that might make an old woman noticeable was enough to bring her to court during the witchcraft era.
Cadılık çağında yaşlı bir kadının bariz bir şekilde fark edilebilen bir veya daha fazla özelliğinin olması onu mahkemeye sevk etmek için yeterliydi.
There's been a rather noticeable absence of snow these recent weeks.
Son haftalarda hiç kar yağmıyor.
Is it as noticeable as that, that I'm going mad?
ÇıIdırdığım bu kadar belli mi?
We put it in wine because it's less noticeable.
Şaraba karıştırıyoruz, o zaman fark edilmiyor.
His nerves are all shot. It's hardly noticeable.
- Sinirleri gergin de biraz.
It was hardly noticeable though...
Zor farkedilirdi...
- It isn't noticeable.
- Belli bile olmuyor.
- I didn't think it was that noticeable.
- Bunun göze çarptığını sanmıyordum.
It's hardly noticeable, except to him.
Kimse fark etmez, kuzenin hariç tabii.
It is noticeable, Your Majesty.
Belli oluyor, Majesteleri.
Was that noticeable?
- Şişlik belirgin miydi? - Evet.
This is noticeable.
Bu fark edilebilir.
- Well, I'm glad it's noticeable.
- Bunu farkettiğine sevindim.
Probably, but it ain't noticeable.
Muhtemelen, ama önemli değil.
Was it so noticeable?
Çok belli miydi?
"Noticeable, serviceable, embraceable, replaceable, peaceable, enforceable, pronounceable, and traceable."
"Noticeable", "serviceable", "embraceable", "replaceable",... "peaceable", "enforceable", "pronounceable", ve "traceable".
They`re dark, heavy and have noticeable accents.
Koyu renkli ve ağırlar. Şiveleri bozuk.
At her age, I rather enjoyed errors with no noticeable damage. But, I must admit, you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen.
Onun yaşındayken fazla zarar vermeyen hatalarımdan keyif alırdım ama itiraf etmeliyim ki kitap kurduna hiç mi hiç benzemiyorsun.
Units will make themselves very noticeable.
Birliklerin amacı olabildiğince gözükmek.
Apparently, it's becoming noticeable.
Hayatımı etkilemeye başladı.
My disease prevented me from practicing in Sydney, but out here it's scarcely noticeable.
Hastalığım Sydney'de çalışmama engel oldu. Ama burada pek kimse önemsemiyor.
Well, I would say his face had some noticeable characteristics.
Yüzünü ve bazı özelliklerini söylemek istiyorum.
What is most noticeable is that Shilla and Baekje remains were also discovered which is very intriguing.
En çok dikkat çeken şey bulunan Shilla ve Baekje kalıntılarının oldukça merak uyandırıcı olması.
The sharp, scarcely noticeable lines... of your impatience and your ennui.
O keskin ama zor fark edilir çizgiler, senin sabırsızlığını gösteriyor.
It's very noticeable.
Pek dikkat çekici.
On a basis of X rays and arteriography, a protuberance noticeable on the left area of crown.
X ışınları ve anjiyografiye bakılacak olursa başın sol üst yüzeyinde tümsek olduğu görülecektir.
I'd be more noticeable to Customs than the hearse.
Gümrük'ün gözüne cenazeden çok ben batarım.
General Montgomery now admits that Anglo-American forces, held in check by the Germans, were unable, during the last 24 hours, to effect any noticeable progress along the Normandy front.
General Montgomery'nin Alman birliklerince durdurulan Anglo Amerikan askerleri, son 24 saatte Normandiya cephesi boyunca... ... herhangi önemli bir gelişme gösteremediler.
But those periods will be quite noticeable.
Ama o anlar kolayca fark edilebilir olacak.
There is a noticeable odor zone somewhere on your body... and I'd appreciate it if you could locate it... and deodorize it.
Vücudunun bir bölgesi gerçekten rezalet bir koku yayıyor... onu bulup, bir an önce... temizlersen memnun olurum.
The crutches make me too noticeable.
Ayağım yüzünden çok dikkat çekiyorum.
Well, it was hardly noticeable.
- Belli belirsiz bir şeydi.
Cliffy, suppose this little trickle here's noticeable?
Cliffy, şu küçük sızıntı belli oluyor mu?
And you think the results will be noticeable?
Ve sonuçlarının fark edileceğini mi düşünüyorsun?
Is it that noticeable?
O kadar belli oluyor mu?
Cringer, you stay here, you are too noticeable sorry
Titrek, sen burada kal, sen çok dikkat çekesin. Üzgünüm.
No noticeable flaws and approximately 1 0.3 karats.
Görülebilir hiçbir kusuru yok ve yaklaşık 10.3 karat.
Just how noticeable is this, huh?
Fark edilecek derecede mi?
O no, no, barely noticeable.
Hayır, hayır, hayır, belli bile olmuyor.
It was very noticeable because it had one wheel up on the curb.
İkinci kötü haber de şu, Milis Teşkilatı 18 yılın ardından istifa etmemi istedi.
I need to find a clever device to make my work more noticeable.
Çalışmalarımın biraz daha farkedilir olması için, zekice bir yol bulmam gerekiyor.
First, there has been a noticeable laxness in appearance in this hospital.
Öncelikle burada gereğinden fazla bir esneklik gözlemledim.
No eyes or ears are noticeable.
Göz ya da kulak göze çarpmıyor.
That's because I take care of them before they become noticeable.
Çünkü onlar farkedilebilir hale gelmeden hallediyorum.
His sexuality is not noticeable to those around him.
Etrafındakiler, cinselliğinin farkında değildirler.
- lt's barely noticeable.
- Hiç belli olmuyor.
It's as if someone's taken a part of hyperspace and folded it on itself... like a pocket. It's barely noticeable.
Sanki biri üst uzayın bir kısmını almış, katlamış ve cebine koymuş.
I've compared your current medical scans with ones I made over the last four years and there are some noticeable differences.
Şu an ki sağlık taramalarını son dört yılda yaptıklarımla karşılaştırdım. Ve dikkate değer bazı farlılıklar buldum.
There's a noticeable change in clothing and demeanour?
Giysilerinde ve davranışlarında farkedilir değişiklik var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]