Nottingham traducir turco
449 traducción paralela
Thanks to you and the rest of you Norman cutthroats at Nottingham Castle.
Nottingham Şatosu'ndaki sen ve senin gibi Norman caniler yüzünden.
I'll give him that message at the baron's meeting in Nottingham tonight.
Bu gece Nottingham'daki asiller toplantısında ona iletirim.
There isn't a poor Saxon in Nottingham shire that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley.
Nottingham'da Sör Robin'i tanımayan ve ona dua etmeyen tek Sakson yok.
Was it worthwhile coming with me from London to see what stout fellows our Nottingham friends are?
Nottingham'lı dostlarımızın yiğitliğini görmek için Londra'dan kalkıp gelmeye değdi mi?
And my brave High Sheriff of Nottingham is afraid of him.
Ve cesur Nottingham Baş Şerifim ondan korkuyor.
Take six men and guide our loyal host and his nervous friend to the Nottingham Road.
Altı adam al ve sadık dostumuzla sinirli arkadaşını Nottingham Yoluna götür.
You'll return to Nottingham as you are, on foot.
Nottingham'a olduğunuz gibi yaya döneceksiniz.
And I'm sorry I can't be in Nottingham to see what Gisbourne has in store for you.
Ne yazık ki, kalıp Gisbourne'un senin için ne planladığını göremeyeceğim.
"It is the sentence of this tribunal, on the morrow at high noon you be taken to the square in Nottingham and there hanged by the neck until you are dead."
"Bu mahkemenin kararı, yarın tam öğle vakti Nottingham meydanına götürülüp ölene dek boynundan asılmandır."
Return to your abbey and make preparations to proclaim me king here in Nottingham, the day after tomorrow.
Manastırınıza dönün ve beni kral ilan etme hazırlıklarını yapın. Burada, Nottingham'da. Yarından sonraki gün.
Sire, Prince John's calling Bishop of the Black Canons to proclaim him king in Nottingham tomorrow.
Kralım, Prens John, Kara Rahipler Piskoposu'nu çağırdı. Yarın Nottingham'da onu kral ilan edecek.
By attacking Nottingham castle?
Nottingham şatosuna saldırarak mı?
- You've come to Nottingham once too often!
Nottingham'a çok sık geldin!
Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham and lord of all the lands and manors appertaining thereto.
Kalk Robin, Locksley baronu, Sherwood ve Nottingham kontu ve oralara bağlı tüm arazi ve malikanelerin sahibi.
Derby, I suppose. And Nottingham and then London.
Derby sanırım, sonra da Nottingham ve Londra.
What are we gonna do when we get back to Nottingham?
Nottingham'a dönünce ne yapacağız?
I thought I could smell Nottingham.
Nottinghamlı birini kokusundan tanırım sanırdım.
I live with my mother in Nottingham.
Nottingham'da annemle birlikte yaşıyorum ben.
I was in the hotel with some friends we meet to play mahjong.
Salı günü arkadaşlarımdan bazılarıyla Nottingham Oteli'nde domino oynamak için toplanmıştık.
- 7 : 55 to Nottingham.
- 7 : 55, Nottingham.
'The 7 : 55 express leaving platform 13'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
'7 : 55 treni peron 13'den kalkıyor. 'Rugby, Leicester, Nottingham ve Sheffield'da duracaktır.'
leaving platform 13'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
'Rugby, Leicester, Nottingham ve Sheffield'da duracaktır.'
The next stop is Nottingham, sire.
Sıradaki durak Nottingham, efendim.
Hiss, and you are walking to Nottingham.
Hiss Nottingham'a kadar yürürsün.
Believe me, it's a good thing he did'cause what with taxes and all, the poor folks of Nottingham were starving'to death.
VERGİ KAÇIRAN KİŞİ İnanın, bunu yapması iyi bir şeydi, çünkü vergilerle birlikte Nottingham'ın fakir halkı açlıktan ölüyordu.
Here comes old Bad News himself, the honourable sheriff of Nottingham.
İşte kara haberin kendisi geliyor muhterem Nottingham Şerifi.
Someday there'll be happiness again in Nottingham.
Günün birinde Nottingham'da yeniden mutluluk olacak.
But there's gonna be a big to-do in Nottingham.
Ama Nottingham'da büyük bir koşuşturma olacak.
Yeah, old bushel britches, the honourable sheriff of Nottingham.
Evet, şu kendine güvenen Nottingham'ın muhterem şerifi.
The final contestants are the honourable sheriff of Nottingham and the spindle-legged stork from Devonshire.
Finale kalan yarışmacılar muhterem Nottingham şerifi ve Devonshire'dan gelen sivri bacaklı leylek.
Why, he taxed the heart and soul out of the poor people of Nottingham.
Nottingham'daki zavallı insanların canla başla vergilerini aldı.
Nottingham was in deep trouble.
Nottingham'ın başı büyük beladaydı.
But not in Nottingham
Ama Nottingham'da bu böyle değil
Not in Nottingham
Nottingham'da olmaz
I met him in Nottingham for the first time.
İlk kez Nottingham'da görmüştüm onu.
Last time we passed Nottingham.
Nottingham'dan son geçtiğimizde yaşıyordu.
- Aren't we going to Nottingham?
- Nottingham'a gitmiyor muyuz?
I'll see you back safely into Nottingham tomorrow.
Seni yarın sağ salim Nottingham'a götüreceğim.
- To Nottingham then.
- Öyleyse Nottingham'a.
- Take me to Nottingham.
- Beni Nottingham'a götür.
Nottingham.
Nottingham.
Nottingham, and Sheffield.
Nottingham ve Shefield'da duracak.
Four horses have I exhausted this day from Nottingham.
Bugün Nottingham'dan buraya dört atı yorgun düşürdüm.
Viceroy of Wales, Sheriff of Nottingham,
Galler Genel Valisi, Nottingham Polis Amiri,
You haven't succumbed to this fad of dressing up like half an allotment in Nottingham Forest.
'Altı kaval üstü şişhane'giyinme hevesine yenik düşmemişsin bakıyorum.
Manchester United three - Nottingham Forest one.
Manchester United : 3 Nottingham Forest : 1
Then we'll ride into Nottingham at the end of the month.
Ay sonunda Nothingham'a saldıracağız.
Nottingham?
Nottingham'a mı?
I ride into Nottingham next Tuesday.
Gelecek salı Nottingham'a saldıracağız.
- Nottingham?
- Nottingham'a mı?
If we're not back by midnight, we'll be in a Nottingham jail.
Geceyarısına dek dönmezsek, Nottingham hapishanesine düştük demektir.