Nou traducir turco
34 traducción paralela
AN NOU NCING YOUR ENGAG EM ENT.
Kes şunu!
Mã poti întreba din nou asta?
Bunu yeniden sorar mısın?
Am iesit din hotel, dupã ce ne-am lãsat bagajele, si ne ziceam : "Oh, e minunat sã fii din nou în New York".
Otele yerleşip de dışarı çıktığınızda şöyle düşünüyordunuz : "Yeniden New York'ta olmak harika bir şey."
Odatã vindecatã rana, te întorci si încerci din nou.
İyileşir iyileşmez, geri dönüp yeniden denersiniz.
Asadar, muzica bluegrass ( N.T. : traditionalã ) sau country dacã ajunge în acea zonã si-si gãseste un ritm, o cadentã, se amestecã cu toate celelalte stiluri diferite de muzicã, rezultând ceva nou.
Bluegrass ya da country müzik fark etmiyordu. İş o noktaya gelince ritimle karışınca ve dans ettirince işte o zaman tüm o farklı müziklerin birleşimini duyabiliyordun.
What's stated in paragraph 4, section 62 in the book of regulations?
Yönetmeliğin, 4 nolu paragraf, 62 nou bölümü neyi dikkat çeker?
Nou ani anquietas.
Nou ani anquietas.
"Nou ani anquietas" - "We are the ancients."
"Nou ani anquietas" - "Bizler Eskiler'iz."
look you nou but datje finds Edgar.
Edgar'ı bulmakla ilgilen, Silus.
hurries up nou.
Hadi be!
she has me infected... what have I said nou, Freddy?
Hastalığı bana da... Ne demiştim, Fredy?
Hou nou op.
Kes şunu. Dur dedim.
He said "nou sa lei".
"Nou sa lei" dedi.
Nou sa lei?
Nou sa lei?
Wat nou?
Ne o?
Nou Camp was a liberated area where all Catalonian's rage exploded.
Nou Camp, tüm Katalanların öfkesinin patladığı kurtarılmış bir yerdi.
You'll get into Godspeed Nou!
"Tanrı yardımcın olsun!", "Kara İmparator" ve "Bacaklar" dinleyeceksin.
Who wants to really live nou as a kind of vegetable?
Kim bitki gibi yaşamak ister ki?
Yes who has a nou radio to... you kind of musical talent?
Evet, radyoda çalan... yeni bir kabiliyetin eseri mi?
Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai
Shinzo ni mo Nai Nou ni mo Nai
That's nou-nou my nighttime bear.
Nu-nu, benim gece ayıcığım.
So let's just stay in tonight, we'll watch a movie and curl up on the couch with nou-nou?
Bu yüzden bu gece evde kalalım film izleyelim ve Nu-nu'yla birlikte kanepeye kıvrılalım.
The convent on dealu no...
Dealu Nou Manastırı'nda.
Yes, madam, this is the address, the convent on dealu no...
Evet, hanımefendi, adres Dealu Nou Manastırı.
Se pou nou fe sa yo dwe fe.
Se pou nou fe sa yo dwe fe.
Soeurs et freres, mwen rele sou nou.
Soeurs et freres, mwen rele sou nou.
AN NOU NCER : Three, two, one! Yeah!
Bir,'ki, üç!
Prezeve lyen lavi nou...
Prezeve lyen lavi nou...
Prezeve lyen lavi nou.
Prezeve lyen lavi nou.
AN NOU NCER : We are live in Las Vegas.
Las Vegas'tan canlı yayındayız.
AN NOU NCER :
Devamlı savunma yaptı.