Novacek traducir turco
44 traducción paralela
Novacek must have hit a canyon wall.
Novacek kanyonun bir duvarına çarpmış olmalı.
- Novácek, sir.
- Novacek, efendim.
Kyle Novacek.
Kyle Novacek.
Novacek could have been a client.
Novacek oranın müşterisi olabilir.
MUNCH : Kyle Novacek?
- Kyle Novacek?
Sound like a guilty man to me, Novacek.
- Suçluymuşsun gibi geliyor Novacek.
Kyle Novacek's alibi cleared him.
Kyle Novacek'in tanığı doğru çıktı.
Kyle Novacek's your boyfriend.
Sevgilin Kyle Novacek mi?
STABLER : Where is Novacek?
Novacek nerede?
She's seeing Novacek on the side, gets pregnant, won't leave her husband,
Kadının Novacek'le ilişkisi var. Hamile kalıyor, kocasını terk etmiyor.
Novacek decides to punish her.
Novacek de onu cezalandırıyor.
Novacek says that Manning was probably catching on.
Novacek, Manning'in ilişkilerini öğrendiğini söyledi.
Tell us about Kyle Novacek.
Bize Kyle Novacek'ten bahsedin.
Well, actually, Dr. Manning, Nicole wasn't going to marry Kyle Novacek.
- Aslında Dr. Manning Nicole Kyle Novacek'le evlenmeyecekti.
So the only two people who could have possibly fathered Nicole Manning's child were yourself and Kyle Novacek?
Yani Nicole Manning'in bebeğinin babası olabilecek iki kişi vardı, siz ve Kyle Novacek.
This is the paternity test against Nicole Manning's child and Kyle Novacek, proving that, in fact, Mr. Novacek is not the father.
Bu babalık testi Nicole'ün bebeğinin babasının Kyle Novacek olup olmadığını öğrenmek için yapıldı ve babası o değilmiş.
Lieutenant Novacek was shot down by the Taurons in cold blood.
Teğmen Novacek Tauronlılar tarafından acımasızca düşürüldü.
Daniel Novacek just escaped from a POW cell on a Cylon baseship, stole a Raider, flew it here.
Daniel Novacek savaş tutuklusu olarak kapatıldığı Cylon yıldız üssündeki hücresinden kaçmış. Bir Raider çalıp, buraya uçurmuş.
Danny Novacek.
Danny Novacek.
So the attack on Novacek's ship, the one that winged him and the two dradis contacts that were following him, they weren't Taurons.
Novacek'in uçağına saldıranlar, kanadından yaralayanlar ve radarda onu takip eden 2 uçak Tauronlılar değildi Cylonlardı.
Admiral, you have a call from Lieutenant Novacek.
- Amiral, Teğmen Novacek sizi arıyor.
Look, Novacek was hit and smoking, flying straight and level.
Bak, Novacek vurulmuş ve tütüyor, dümdüz uçuyordu.
Did Novacek say how he was able to overcome the Cylons that were holding him prisoner?
Novacek kendisini esir tutan Cylonların üstesinden nasıl geldiğini anlattı mı?
Novacek was held prisoner on a baseship for three years, escapes, and then conveniently finds our fleet with no agenda and no reason to be here.
Novacek bir yıldız üssünde 3 yıl boyunca hapsedilmişti kaçtı ve hiçbir amacı ve burada olması için hiçbir nedeni yokken münasip bir şekilde bizim filoyu buldu.
Mark Norell and Mike Novacek of the American Museum of Natural History, following in Andrews'footsteps, have been leading expeditions to the Gobi every year since 1990.
Mark Norell ve Mike Novacek Amerikan Doğal Hayat Müzesinden, Andrews'in ayak izlerini takip ediyorlardı.
Will you be our teacher forever, Miss Novacek?
Hep bizim öğretmenimiz olur musunuz Bayan Novacek?
You're crazy, Miss Novacek.
Siz delisiniz Bayan Novacek.
This is a message for Lyla Novacek.
Lyla Novacek'e bir mesajım var.
I'm calling about your father, Thomas Novacek.
Babanız Thomas Novacek için arıyorum.
I mean, a baby. That baby, he could have hurt you.
BEBEK NOVACEK New York Çocuk Hastanesi
Novacek.
Novacek.
Lyla Novacek.
Lyla Novacek.
Mr. Jeffries, hi, it's Lyla Novacek again.
Bay Jeffries, merhaba. Yine ben, Lyla Novacek.
And now it is with enormous pleasure that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek.
Şimdi sizlere Julliard'ın öğrencilerinden birini takdim etmekten büyük zevk duyuyorum. Lyla Novacek.
Will you be our teacher forever, Miss Novacek?
Bizim öğretmenimiz hep siz mi olacaksınız, Bayan Novacek?
You're crazy, Miss Novacek.
Siz alemsiniz, Bayan Novacek.
This is a message for Lyla Novacek.
Lyla Novacek'e mesaj var.
I'm calling about your father, Thomas Novacek.
Babanız Thomas Novacek ile ilgili arıyorum.
And now it is with enormous pleasure that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek.
Şimdi büyük bir memnuniyetle yeniden Julliard sahnelerine dönen Lyla Novacek'i takdim ediyorum.