Now get traducir turco
43,147 traducción paralela
Rusteze racing center yeah, it's got all the fancy bells and whistles that the kids are training on these days we'll send Mack boy all the directions now get moving, all right okay yes
Rusteze yarış merkezi mi? Evet, zamane gençlerinin eğitim de kullandığı tüm aletler hepsi var Mac'e bütün tekerleri yoldadır
Smokey, I need cruiz never mind that now no, I'm here back here now get her back yellow flags still out there
Smokey, Bana Cruz lazım Boşver şimdi onu Hatır, o bana burada lazım hemen Git getir onu Sarı bayrak hala havada
All right, now get inside.
Tamam, içeri gir.
Now get inside.
Şimdi içeri gir.
You can now get on better.
Oturmak isteyebilirsin.
Now get going. You'll be late for work.
Hadi çık artık, işe geç kalacaksın.
Now get me the mayor!
Şimdi bana başkanı getirin!
She's been operating deep undercover for the past four years now as your wife, for one reason only, to get near the American Embassy, across the road from your flat.
Son dört yıldır çok gizli bir görevde, karınız olarak sadece dairenizin karşısındaki Amerika büyükelçiliğine yaklaşmaya çalışıyor.
- Yeah, I may as well get up now.
- Aynen. Kalksam iyi olur.
No you're getting a car wash macqueen get them back now
Hayır, asıl sen yaptırıyorsun Mcqueen Git ve al Cal
You can get a ton of pictures because the champ here has been a role model of mine for years now and I mean a lot of years right, I love this guy.
Bir şey diyim. Bol bol resim çekin çünkü bu şahıs benim yıllardır örnek aldığım isim olmuştur. Hemde uzun yıllar boyunca
Get over to the start lines All right, more straight lines just a good old-fashion hey now, you that out-of-towner yes that's me
Merhabalar, sen şu yabancı mısın? Evet benim
I'm sorry I'm sorry I'm sorry that I yield it wasn't your fault that I almost got killed but now you're leaving then you won't get all right I will go just stop
Affet beni Affet beni Bağırdığım için affet beni Senin suçun değil di az kalsın ölüp gitmen.. Durr!
yeah that's when you were fast now you're slow and old and rickety and.... okay, okay, I get it the new you has to look for opportunities you never knew were there
Evet, hızlı olduğun zamanlardaydı o Şimdi yavaşsın ve yaşlı ve titrek ve bakımsız Tamam, tamam anladık
kids got a lot of stuff hey, doc well she had a great teacher and now you get to decide when you're done racing so what's it gonna be stinky stickers oh
Çocuk epey yetenekli haa, Doc ee iyi birhocası var sonuçta yarışı ne zaman bırakacağına sen karar vereceksin eeee nasıl olucak çıkartmalı
Wait, wait, wait, I get it now.
Bekle, bekle.. Şimdi anladım.
Now, I want to make sure you get this prescription filled.
Bu formu doldurmanı istiyorum.
And to get out you got to cancel each other out, now don't you?
Buradan kurtulmak istiyorsanız, işini yapmaya başlasa iyi olacak.
Now let's get to Chapman and those munitions.
Şimdi Chapman ve o mühimmatlara gidelim.
Now, come on. We gotta get home.
Haydi, eve dönmemiz gerek.
Now, follow me, and we'll get off this rock alive.
Beni takip edin ve bu adadan sağ çıkalım.
You get that now?
Anlıyor musun şimdi?
The game, yes, I get it now.
- Oyun evet, şimdi anlıyorum.
Now let's get to work.
Hadi, işe koyulalım.
But how do we get to Vegas now?
Ama şimdi Vegas'a nasıl gideceğiz?
We need to find Peter now, and get off this damn planet.
Şimdi Peter'ı bulmalı ve bu lanet gezegenden gitmeliyiz.
- We should get this done now.
- Bu işi şimdi yapmalıyız.
Get Okja on the phone now!
Okja'yla telefonda konuşacağım!
Do you get it now?
Şimdi anlıyor musun?
Well, II hope we can get this sorted out when you get back to the office, but right now, it's very comfortable in here.
Umarım karakola döndüğünüzde bu sorunu bir şekilde hallederiz. Ama şu an çok rahat burası.
Now, you can get up and get your ass out of here.
Şimdi kalk ve defol git.
Now, when you get to work, call them and set up a time and pay them their 50 grand, okay?
İşe vardığında onları ara ve bir görüşme ayarlayıp 50 bin dolarlarını öde, tamam mı?
Get out of this car now.
Arabadan hemen in.
If you don't help her now, it's gonna get a lot harder to help her later.
Şimdi yardım etmezsen daha sonra yardım etmesi çok zor olacak.
Get yours now.
Hemen satın alın.
Get down here right now!
Hemen aşağıya gel!
Get down here, right now!
Aşağıya gel hemen!
Yes. Now let's get to it.
Evet, mevzuya geçelim.
Now, at my bank, where we make less than one percent interest on what little money we have, people would be turning cartwheels just to get 25 percent interest on any loan, and that is what I'm generously
Şimdi benim bankamda, elimizdeki azıcık paranın faizinden yüzde bir kazanıyoruz. Bir krediden yüzde 25 faiz için millet dağları devirir.
Please, you've got to get out of here now.
Lütfen, hemen gitmen lazım buradan.
Now who knows what we'll get?
Bakalım şimdi nasıl bir şey alacağız.
Now you gotta make your way to the Atomic Cauldron and get that Phantom Zone Projector.
Şimdi Atomik Kazan'a gitmen ve şu Fantom Bölgesi Projektörü'nü alman gerek.
- Now, get creative.
- Şimdi yaratıcı ol.
Now go get him!
Hadi gidin yakalayın onu!
He had sort of a "get out of this bathroom now" vibe.
"Derhal tuvaleti terk et" der gibi bir hali vardı.
get out of here now.
Lütfen hemen çık buradan.
We're gonna get you cleaned up now.
Yıkanma vaktin geldi.
You're a businessman now... and this is the best offer you are ever going to get.
Sen artık iş adamısın ve şunu bil ki sana sunabileceğimiz en iyi teklif bu.
Look, can we not get into that right now?
Bu konuyu şimdi tartışmasak olmaz mı?
Get out now, before it is too late.
Çok geç olmadan bu işi bırak.
Now, I need to get this wound taken care of.
Şu yaranın çaresine baktırmam gerek.