Now let's get out of here traducir turco
248 traducción paralela
Now let's get out of here before they have a chance to think it over.
Haydi, şimdi onlar bir daha düşünmeye başlamadan hemen gidelim.
Now that we understand each other, let's get out of here.
Anlaştığımıza göre buradan çekip gidelim.
Now get your things together and let's get out of here.
Eşyalarını al ve gidelim.
Let's get out of here now.
Gidelim buradan.
Now, let's get out of here and have a drink.
Şimdi, buradan çıkıp, bir içki alalım.
Look, now that we've found the TARDIS, come on, let's get out of here.
Tardis'i bulduk işte. Hadi, buradan gidelim.
I'll explain later, Princess, but now let's get out of here
Sonra açıklarım Prenses, ama önce çıkıp gidelim buradan.
Now let's get out of here quick before anything else happens.
Başka birşey olmadan buradan gidelim.
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.
şimdi, söylenmeye devam et veya acele buradan uzaklaşalım
- Damn right. Now let's get out of here.
- Evet haklı, şimdi buradan gitmemiz lazım.
Everybody loves everybody now for Christ's sake let's get the hell out of here!
Tamam, herkes herkesi seviyor işte, Tanrı aşkına gidelim hemen buradan!
Now let's get out of here!
Hadi artık buradan gidelim!
Now let's get these people the hell out of here.
- Bu insanları dışarı çıkartalım.
Let's get out of here now!
Haydi çıkalım buradan.
Let's get out of here, like, right now.
Hemen dışarı çıkalım,
Let's get out of here now!
Hemen çıkalım buradan!
Nicky, let's get out of here, right now.
Nicky, hemen gidelim buradan.
Now let's get out of here.
Şimdi gidelim buradan.
Put it on my bill. I'll pay you later. Let's get out of here now.
Faturama ekle sonra öderim şimdi hemen buradan gidelim.
Let's get out of here, now!
Çıkalım buradan hemen!
Now, let's get the hell out of here.
Haydi şimdi buradan gidelim.
Oh, I think he.... oh yah, here comes the mayor now.... let's go over and maybe we can get a few words out of him.
Ve sanırım... evet başkan geliyor... haydi yanına gidelim ve belki bir iki kelime kaparız.
Let's just get out of here now.
Hemen gidelim buradan.
Let's get out of here, now!
Buradan hemen gidelim, şimdi?
NOW, LET'S GET THE HELL OUT OF HERE!
Şimdi haydi, buradan cehennemden dışarı çıkalım!
Now, just keep coming and let's get you the hell out of here.
Şimdi, yürümeye devam et ve buradan toz olup gidelim.
So let's get out of here... now!
Tamam şimdi burdan çıkalım... hemen!
Now let's get the hell out of here!
Hadi şimdi buradan gidelim.
Let's get out of here now!
Buradan hemen gidelim.
Now let's get out of here.
Şimdi buradan gidelim.
Now, let's get out of here.
Haydi gidelim buradan.
- Great, now come on, let's get out of here
Harika. Şimdi çık yukarı ve buradan gidelim.
Let's get out of here for now!
Şimdi buradan çıkalım!
For now, let's get out of here.
İlk olarak, buradan çıkacağız..
Let's get out of here now.
- Gitmeden önce ateşe verelim.
Now grab some stuff and let's get out of here.
Şimdi birkaç eşya al yanına ve buradan gidelim.
Captain, let's get these people out of here now! Move!
Bu insanları geri gönderin.
Now, let's just go in there, get him and get out of here.
Şimdi, içeri girip, onu alalım ve buradan gidelim.
Now, let's stop bickering and get out of here.
Tartışmayı bırakalım da buradan dışarı çıkalım.
Now, let's get you out of here
Şimdi, Hadi burdan çıkalım
Now, let's get you out of here
Şimdi burdan çıkalım.
- Okay, okay, let's get out of here now.
— Pekâlâ, pekâlâ, onu buradan çıkaralım.
Now, let's get out of here.
Gidelim artık.
Okay. now let's buy that puppy and get the hell out of here.
Hadi, şunları alalım ve burdan defolup gidelim.
Let's get out of here, now!
Çabuk kaçalım!
- Let's get out of here right now.
Hemen çıkalım buradan.
Now, let's get out of here before pointy ears shows his mug again.
Şimdi, sivri kulağın suratını görmeden önce buradan gidelim.
Let's get out of here, now!
hadi buradan gidelim, şimdi!
What? Let's get out of here right now.
Buradan hemen kaçalım.
- Now let's get out of here.
- Şimdi dışarı çıkalım.
SOMETHING. NOW LET'S GET OUT OF HERE.
Şimdi burdan çıkalım.