English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / Ntac

Ntac traducir turco

216 traducción paralela
National Threat Assessment Command NTAC.
Ulusal Tehditleri Değerlendirme Birimi.
We just got to keep moving, stay ahead of collier and ntac.
Devam etmek zorundayız. Collier ve NTAC'in önünde olmalıyız.
This is agent baldwin.
Bu da Ajan Baldwin. NTAC'teniz.
You know. Ntac's been calling me all summer trying to find you.
Biliyor musun, NTAC seni bulabilmek için bütün yaz boyunca beni arıyordu.
Hmm. Ms. Tobey's at ntac today for a physical.
Bayan Tobey bugün çekap için NTAC'te olacak.
How much did you pay those cops to call you instead of ntac to get my picture into their hands?
Resmim ellerine geçtiğinde, poliselere NTAC yerine seni aramaları için ne kadar verdin?
He offered to act as a middleman between us and ntac.
Bizimle NTAC arasında bir çeşit aracı olmayı önerdi.
Ntac has examined me several times already this year.
Ntac zaten bu yıl beni birçok kez araştırdı.
Well, it's not business as usual, I grant you, but we leak it, we control the story, and it beats letting him rot in the basement at ntac.
Seni temin ederim, her zamanki gibi bir iş değil. Ama haberi biz sızdırırsak, hikayeyi de biz kontrol ederiz. Ve Edwin'in, NTAC bodrumunda çürümesine engel oluruz.
Well, I assure you, it wasn't ntac,
- Seni temin ederim ki, NTAC değildi.
Miss Skouris, if you're offering me a bed at ntac, I'm afraid I have to refuse,
Bayan Skouris, eğer bana NTAC'de bir yatak öneriyorsanız, korkarım ki reddedeceğim.
Ntac medical's going to need him five days a week, so I'll get you the schedule,
Haftada beş gün ona NTAC doktorlarına görünecek. Size programını veririm.
Turn me over to NTAC medical?
Beni NTAC hastanesine mi yollayacak?
I've got to find him before ntac does.
Onu NTAC'ten önce bulmamız gerekiyor.
You came to me because you didn't want to go back to NTAC.
NTAC'e geri gitmek istemediğin için bana geldin.
It's just, you know, growing up with a dad who works for the FBI, NTAC...
Yalnızca bilirsin, FBI, NTAC için çalışan bir babanın yanında büyümek...
If you're sick, the responsible thing is to report to ntac, but if you are well... walking into quarantine is an easy step, but walking out, that might be considerably more difficult.
Fakat iyiyseniz... Karantinaya girmek kolay bir adım ama dışarı çıkmak, bu çok daha zor olabilir.
Every time they came to ntac medical, every checkup.
NTAC muayenehanesine her geldiklerinde. Her kontrollerinde.
We walk into the middle of ntac, and shout out, " we did this.
Tamam, sen ne öneriyorsun? NTAC'in ortasına girip "bunu biz yaptık", "onları biz hasta ettik" diye bağıralım mı?
Ntac turned it into my personal mission when they started rounding us up.
Bizi toplamaya başladıkları sırada, NTAC bunu kişisel görevim haline getirdi.
working on the case, and you just stuck a gun to the head of ntac's medical director.
Ve sen, az önce NTAC tıbbi bölüm yöneticisinin kafasına silah dayadın.
That's if ntac even wants a cure.
NTAC bir tedavi bulmak istiyorsa eğer.
Dr. Burkhoff's been spinning all kinds of stories about ntac.
Doktor Burkhoff, NTAC hakkında san sıkıcı hikâyelerden bahsetti.
Ntac knows you shot collier.
NTAC Collier'ı senin vurduğunu biliyor. Ne?
I have 24 hours to turn Maia's diary over to NTAC, and not one legal option to get out of it.
Maia'nın günlüğünü NTAC'e vermek için 24 saatim kaldı ve bundan elde ettiğim tek bir yasal seçenek yok.
Well, what NTAC wants, NTAC gets, but i have a 9-year-old daughter at home who's counting on me to protect her.
- NTAC ne isterse, alır. Fakat evde, onu koruyacağıma güvenen 9 yaşında bir kızım var.
Oh, but we're still in the game, and NTAC is making this collar.
Fakat biz hâlâ oyundayız, ve bu yakalamacayı NTAC düzenliyor.
Get me NTAC on the phone.
Bana NTAC'i bağla.
Right now, half of NTAC is headed for that place.
Şu an, NTAC'in yarısı oraya gidiyor.
You forged this to get NTAC off my back?
NTAC'i peşimden almak için mi bunu yaptın?
Though there have been no arrests made as of yet, NTAC claims that progress is being made...
Henüz herhangi bir tutuklanma olmasada da, NTAC'in iddiasına göre ilerlemenin...
Ms. Tobey's at ntac today for a physical.
Bayan Tobey bugün çekap için NTAC'te olacak.
They'll have 12 hours to get to a local ntac branch, then they'll be transferred to camp dekker and the quarantine facility.
Yerel bir NTAC merkezine gitmek için 12 saatleri olacak. sonra Dekker kampına ve karantina tesisine aktarılacaklar.
Look, i'll have to run it by him, but i don't see a problem advising any ill 4400s to seek medical care from ntac.
Bak, ona göre yönetiyoruz, ama herhangi hasta 4400'lere NTAC'ta tıbbi yardım istemekte bir problem görmüyorum.
Well, here's the best we can do... if you're sick, the responsible thing is to report to ntac.
Şey, işte yapabileceğimizin en iyisi... eğer hastaysanız, yapılacak en sorumluca şey NTAC'a bildirmek.
Or is ntac not interested in curing these people?
Veya NTAC insanları iyileştirmek istemiyor mu?
But taking out two ntac agents and shooting jordan collier?
Ama iki NTAC ajanını haklamak, ve Jordan Collier'yi vurmak?
If i worked at ntac, i might spend a little less time trying to find missing 4400s, and a little more trying to cure the ones i had.
Eğer NTAC'te çalışıyor olsaydım, kayıp 4400'leri bulmak için daha az zaman harcayabilirdim, ve elimdekileri tedavi etmek için biraz daha fazla uğraşabilirdim.
Your last name is baldwin, and your dad works for ntac.
Soyadın Baldwin, ve baban NTAC için çalışıyor.
But ntac's been studying the 4400 ever since they got back.
Fakat NTAC döndüklerinden beri 4400'ü inceliyordu.
Every time they came to ntac medical.
Her NTAC tıbbi bölümüne geldiklerinde.
Yeah, i'll put ntac medical on it.
Peki, NTAC sağlık görevlilerini ona vereceğim.
You sign them, he's on his way to ntac medical.
İmzalayı ver. Şu an NTAC revirine gidiyor.
Ntac agents.
NTAC Ajanları.
Ntac, the entire government, i don't know.
NTAC ile, Hükümet ile, bilemiyorum.
Time to turn him over to ntac medical, right?
Onu NTAC revirine teslim etmenin zamanı geldi, öyle değil mi?
ntac?
Kim? Ntac mi?
We're with ntac.
- Harika.
[Richard] :
Eğer hastaysanız, yapılması gereken şey NTAC'a bildirmek.
We're NTAC.
Biz NTAC'teniz.
This is agent baldwin.
NTAC'teniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]