Nurses traducir turco
2,553 traducción paralela
There's some nurses staying here from a Baptist mission station.
Baptist'ten gelen bir kaç hemşire burada kalıyor.
One of the boys here heard a whisper they've been raping nurses in Hong Kong, so I'm keeping this handy just in case.
Askerlerden biri Hong Kong'ta hemşirelere tecavüz ettiklerini duymuş. O yüzden yanımda bunu taşıyorum. Önlem için.
We are Red Cross nurses!
Biz Kızıl Haç hemşireleriyiz!
Only females in sight are nuns and nurses.
Görünürde sadece kızlar var. Rahibeler ve hemşireler.
They must be Japanese nurses.
Japon hemşireleri olmalı.
Most nurses don't charge by the hour, Sister.
Hemşireler saate göre çalışmazlar, Rahibe.
All nurses, all nuns, pack.
Tüm heşireler ve rahibeler, toplanın.
All nurses, go inside and pack.
Tüm hemşireler, içeri girin ve toplanın.
He could've kept the nurses here.
Tüm hemşireleri burada tutabilirdi.
And soon the thought occumed to me - if the Japanese would kill their own men, what must they have done to you, to you and all the nurses?
Eğer Japonlar kendi adamlarını bile öldürüyorsa sana neler yapıyorlardır, diye düşünmeye başladım. Sana ve tüm hemşirelere.
They were trying to make me do propaganda broadcasts and some of them were about you nurses.
Beni propaganda yapmam için zorluyorlar ve bazı şeyler siz hemşirelerle ilgili.
Eight American nurses left last month and you lot are next.
Sekiz Amerkan hemşire geçen ay gönderildi ve sırada siz varsınız.
You see, I told him he could take the Australian nurses if my nuns could remain at the mission.
Görüyor musun, ona rahibelerimin manastırda kalmalarına izin verirse Avustralya hemşireleri alabileceğini söyledim.
And the nurses?
Peki hemşirelere ne oldu?
Someone with that name killed a bunch of nurses.
- Doğu Kıyısı " " Canlı şov, bu 30 Rock canlı şovu!
April, in the o.R. Behind me, there are two o.R. Nurses And an anesthesiologist.
April, ameliyathanede arkamda iki hemşire vardı ve bir de anestezi uzmanı.
Four doctors and nine nurses? That's not enough.
Dört doktor ve dokuz hemşire yeterli değil..
Meanwhile, I'm gonna get the most attractive Of our nurses to come and shave your head.
Ayrıca, kafanı tıraş etmesi için en çekici hemşirelerimizi getireceğim.
The nurses shaved him.
Hemşireler tıraş etti.
Right now, with the adjustable bed and the nurses right outside the door?
Hemen mi? Kapının önüde hemşireler varken ve ayarlı yataklarda mı?
'Cause I'm hearing talk about Cylon butlers, Cylon nurses.
Çünkü Cylon uşaklar, Cylon hemşireler hakkında bazı şeyler duyuyorum.
I got a tip from one of the nurses in emergency.
Acil servisteki hemşirelerden Bir şey öğrendim.
The nurses seemed to think you were, you know...
Hemşireler yaptığını düşünüyor gibiydi, bilirsin...
"By the way, one of our nurses" " may have switched your baby at birth.
" Aklıma gelmişken, hemşirelerimizden biri bebeğinizi doğumda değiştirmiş olabilir.
So you think nurses are less valuable than doctors?
Yani hemşireler doktorlardan daha az değerlidir diye düşünüyorsun?
- I think she loves you too But I think that it is time you were breeched from the Lady Bryan and her nurses and I think that you are old enough to be placed with your tutors, don't you think?
Bence o da sizi seviyor, ama bence artık Leydi Bryan'ın size bakmasına gerek yok.
It looks like one of the nurses helped them.
Hemşirelerden birisi onlara yardım etmiş galiba.
I was under the impression nurses made good money.
Hemşireler iyi para kazanır zannederdim.
Belongs to one of the nurses at the hospital.
hastanedeki hemşirelerden birine ait.
The doctors and nurses look at you like you're a thief or something.
Doktorlar ve hemşireler sana bir hırsız gözüyle falan bakıyorlar.
Honey, the nurses reserved me my own broom closet.
Hayatım hemşireler bana oda hazırladı.
I had no idea. The nurses said you had a rough night, so they gave you a little something to help you rest.
Hemşireler zor bir gece geçirdiğini dinlenmen için ilaç verdiklerini söylediler.
The doctors and nurses at Fairview Hospital are experts at healing.
Fairview Hastanesindeki doktorlar ve hemşireler işlerinin uzmanıdır.
And I just spoke to one of the nurses.
Ben de bir hemşireyle konuştum.
I'm not sleeping with nurses. Residents, attendings... Nobody.
Hemşirelerle, doktorlarla, hiç kimseyle yatmıyorum.
I'm gonna get a couple of nice nurses to come in here and get you two ready for the treatment, all right?
Gidip birkaç tane cici hemşire bulacağım ve siz ikinizi tedaviye hazırlaması için buraya getireceğim, anlaştık mı?
could be done in the woods with its nurses to play that kind of...
Ormanda, hemşirelerle birlikte belki bu tür bir sahneyi oynayabiliriz.
Why don't you wait for me At the nurses'station, mr. Deever?
- Hemşire masasının orada biraz beni bekler misiniz Bay Deever?
Have the nurses get me into it.
Hemşireler bana yardım etsin.
Nurses, now!
Hemşire, çabuk.
What happens when the immediate danger has passed... When the machines are disconnected... and the teams of doctors and nurses are gone?
Ani tehlike geçtikten sonra veya elektrikler kesildiğinde ekipteki doktorlar ve hemşireler gitmiş olsa, ne yapardınız?
I'm sure all the nurses hate you.
Bütün hemşirelerin senden nefret ettiğine eminim.
Still. For someone who got messed up this bad, your healing rate is quite fast, the nurses are saying.
Yine de bu kadar kötü yaralanmış biri için oldukça hızlı iyileştiğini söylüyor hemşireler.
Yeah, since he works in the admin section, he probably doesn't know as much about how to deal with an epidemic as we nurses do.
Aoi-chan... Tamotsu. Beni yalnız bırakmayın.
Most of the people wearing nurses uniforms aren't nurses either, but it all adds up to an atmosphere of care and authority which may really help people to deal with their suffering.
Hemşire kıyafeti giyen birçok kişide hemşire değil, ama tüm bunlar atmosfere çektikleri acılarını... dindirmeye yardımcı olacak yetkililer görüntüsü ekliyor.
I always take my new nurses out to lunch, to get to know them on a personal level.
Hep hemşireler yemekte olduğu zaman ben viziteye çıkarım
It looks like one of the nurses.
Hastabakıcılardan birine benziyor.
Aren't you going out with the other nurses?
Diğer hemşirelerle çıkmıyor musun?
So, you're nurses and foot-powder protectors?
Hemşirelik okulundan mı? Hem hemşiresiniz hem de ayak pudralarını koruyorsunuz.
Xoanxo is one of the nurses, a good guy except for the pigtails.
Xoanxo hemşirelerimizden biri, örgü saçı hariç iyi bir adam.
Stenographers, secretaries, laboratory assistants, nurses, chemists.
Stenograflar, sekreterler, laboratuvar asistanları, hemşireler, eczacılar.
nurse 1373
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse crane 62
nurse miller 25
nurse elkins 32
nurse franklin 52
nurse gilbert 35
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse crane 62
nurse miller 25
nurse elkins 32
nurse franklin 52
nurse gilbert 35