Obergruppenfuhrer traducir turco
24 traducción paralela
Obergruppenfuhrer WiIheIm von kleist.
Obergruppenführer Wilhelm von Kleist.
- Obergruppenfuhrer Rattenhuber gave the order.
Ancak emir, general Rattenhuber'den geldi.
Despite an excited atmosphere over the last few days marked by a state of emergency in the Protectorate of Bohemia and Moravia, our defenders and representatives of the great German Reich have come to listen to a concert of classical music which is to honor Deputy Protector, SS Obergruppenfuhrer and Police General Reinhard Heydrich.
Son günlerde yaşanan heyecan verici gelişmelerin Bohemya ve Morovya Devleti'nde acil bir durum yaratmasına rağmen koruyucularımız ve büyük Alman İmparatorluğu'nun temsilcileri başta SS Üst Grup Önderi ve Polis Generali İmparator vekilimiz Reinhard Heydrich olmak üzere klasik müzik konserini dinlemeye geldiler.
SS Obergruppenfuhrer Reinhard Heydrich. The Deputy Protector was driving in his car from Panensky Brezan towards Stara Liben quarter and was just about to turn...
Sayın vekil, arabasıyla Panensky Brezan'dan Stara Liben sokağına doğru dönmek üzereyken...
We appeal to citizens to help with the investigation of the assassination attempt against Deputy Protector and SS Obergruppenfuhrer Reinhard Heydrich which was perpetrated on May 27, 1942 in Prague.
Yurttaşlarımızın, 27 Mayıs 1942'de Prag'da, İmparator vekili ve SS Üst Grup Önderi Reinhard Heydrich'e karşı işlenen suikast girişimi hakkındaki soruşturmaya yardımcı olmaları rica olunur.
Convicted of conspiring and abetting the perpetrators in the assassination of SS Obergruppenfuhrer Heydrich.
SS Üst Grup Önderi Heydrich suikastının faillerine yardım ve yataklık etmekle hüküm giydi.
At 7 pm, when long shadows are cast over the Castle courtyard, Deputy Protector, SS Obergruppenfuhrer Reinhard Heydrich shall leave the Prague Castle forever.
Akşam 7'de, Kale bahçesine uzun gölgeler düştüğünde İmparator vekili SS Üst Grup Önderi Reinhard Heydrich, Prag Kalesi'ne veda edecek.
Jawohl, Herr Obergruppenfuhrer.
Tamamdır, efendim,
Attention! The public is requested to help in clearing up the assassination of the Acting Reich Protector, SS-Obergruppenfuhrer Heydrich, which was carried out on the morning of 27.
Genel Valimiz, General Heydrich'e 27 Mayıs 1942 günü Prag'da bir suikast düzenlenmiştir.
Obergruppenfuhrer Debbie.
Üst Grup Önderi Debbie.
Obergruppenfuhrer, it's becoming clear no one else is pulling the strings here
Komutanım, burada kontrolün kimsede olmadığı açık.
Obergruppenfuhrer Smith.
General Smith.
I'll find him, Obergruppenfuhrer.
- Hemen bulayım General.
The... subject is unconsciousness, Obergruppenfuhrer.
Şahıs bilincini kaybetti General.
Obergruppenfuhrer, the subject cannot wake up.
General, şahıs uyanmıyor.
No, Obergruppenfuhrer.
Hayır General.
- No, Obergruppenfuhrer.
- Hayır General. - Güzel.
I have much to learn from you, Obergruppenfuhrer.
Sizden öğrenecek çok şeyim var General.
Thank you, Obergruppenfuhrer.
Teşekkür ederim General.
Obergruppenfuhrer Smith?
General Smith? Kimsiniz?
Obergruppenfuhrer Smith,
General Smith,
The obergruppenfuhrer is here with critical intelligence that the acting chancellor needs to hear.
General, Şansölye'nin duyması gereken kritik bir istihbarat için burada. - Emirlerim var.
Obergruppenfuhrer, follow me.
General, beni izleyin.
Obergruppenfuhrer became the first American to receive the Iron Guard salute in Berlin.
General Berlin'de Demir Muhafız selamını alan ilk Amerikalı oldu.