Oct traducir turco
74 traducción paralela
Extracts from the Stirner case Date : 29 Oct 1921 I plead not guilty.
29 / 10 / 1921 tarihli Stirner olayından alıntı
On Oct. 3rd, about 11 p. M... 2 panting men came to Larue's, asking for Serge.
3 Ekim'de, gece 11 sularında nefes nefese kalmış iki adam Larue'ye gelip Serge'yi sormuştu.
On Oct. 6th the newspapers announced... at the last minute that Czar Nicolas II... would not sleep at the Ministry... but at the Russian Embassy instead.
Ayın 6'sında gazeteler son dakika haberi olarak Çar II. Nicolas'ın Bakanlıkta kalmayacağını bunun yerine Rus Konsolosluğunda kalacağını duyurmuşlardı.
Oct. 3, 1906, detained in Poland Feb. 4, 1928.
Turin doğumlu. 3 Ekim 1906. 4 Şubat 1928'de Polonya'da tutuklandı.
A new celestial body created by the hands of the Soviet people, appeared in the sky on Oct. 4, 1957.
Sovyet Halkının elleriyle yarattığı yeni gök cismi.. 4 Ekim 1957'de gökyüzüne çıktı.
On the night of Oct. 27, 16 Basque priests were executed.
27 Ekim gecesinde, 16 Bask rahip idam edildi.
I wrote my first masterpiece here. 28th Oct. 1890.
İlk şaheserimi burada yazdım. 28 Ekim 1890.
But the actors must be released by Oct. 31st.
Ama aktörleri 31 Ekim'de bırakmak gerekiyor. 31 Ekim'de mi?
She was operated on Oct 22.
22 Ekim'de ameliyat olmuş.
On May 13, 2001, Rafael Belvedere, Argentine, divorced, born on Oct. 11, 1958, son of Antonio and Norma.
13 Mayıs 2001, Rafael Belvedere Arjantinli, boşanmış, 11 Ekim 1958 doğumlu Antonio ve Norma'nın çocuğu.
April 22nd 15 : 23 PM Called Number 0352293339 Oct 17th 16 : 32 PM Called Number 0352293339 The same number.
22 Nisan 15 : 23 PM Aranan Numara 0352293339 17 Ekim 16 : 32 PM Aranan Numara 0352293339
After Lato passed the ball at the 57th min. Oct. 17, 1973.
17 Ekim 1973'te Lato 57. dakikada topu attıktan sonra.
MRI of Arthur S. age 35, admitted Oct. 29 at 2 : 30 A.M.... presenting with light symptoms of... Forward.
MRI Arthur S. yaş 35, giriş tarihi Oct. 29 at 2 : 30 A.M.... semptomlar bulunuyor, devam.
3-Oct-98
3 Kasım 1998.
"Remember, tomorrow is Oct 2."
Unutmadan, yarın Ekim'im 2'si.
- Hey, Circuit! What's on 2nd Oct.?
2 Ekimde ne oluyor?
Oct 2nd is still a Dry Day in his honor.
Ekim'in ikisi onun onuruna halen içki içilmeyen gün.
Oct. 30, 1938
30 Ekim, 1938
They're close to perfecting the OCT.
OKT tamamlanmak üzere.
Uh, sir, we did test the OCT this morning and we're still having a tiny battery-life issue.
OKT'yi bu sabah test ettik hala pillerle ilgili sorun var.
The OCT's our most important project.
OKT en önemli projemiz.
The power matrix for the OCT only lasts for about six minutes.
OKT'nin enerjisi altı dakika kadar dayanıyor.
No, the battery-life problem to the OCT.
Hayır, OKT'nin pil ömrü sorununun.
The OCT is MIA.
OKT kayıp.
Listen, maybe the OCT is here, but it's just turned on, so we can't see it.
Belki de OKT buradadır ama çalıştığı için göremiyoruz.
The OCT's...
OKT...
The OCT is the most important stealth technology ever created.
OKT tarihteki en önemli gizlenme teknolojisi.
Who else knew about the OCT and would benefit from?
OKT'yi başka kim biliyordu ve kim yararla...
All we have to do is recover the OCT before them, we get all the credit.
OKT'yi onlardan önce bulursak, övgüyü biz alırız.
First the OCT, now we lost the Hyme head.
Önce OKT'yi, şimdi de Hyme'nin kafasını kaybettik.
Hey, Lloyd, I have good news about the OCT.
OKT hakkında iyi haberlerim var.
She's the one that stole the OCT?
OKT'yi çalan o mu?
The Maraguayans got to the OCT first.
Maraguaylılar OKT'yi sizden önce aldı.
- That must be where the OCT is.
- OKT oradadır.
All I need to do is get a date with Isabella, use her to get into the embassy and retrieve the OCT.
Bence de. Isabella ile çıkıp, sayesinde elçiliğe girmeli OKT'yi almalıyım.
We have to get the OCT back before then.
Gitmeden OKT'yi almalıyız.
Bob and Howard know Isabella has the OCT and are meeting at the restaurant tonight.
OKT'nin Isabella'da olduğunu biliyor ve bu akşam lokantaya gidiyorlar.
Well, just that Bob and Howard are going after the OCT tonight.
Bob ile Howard bu gece OKT'nin peşine düşecek.
I can see the OCT.
OKT'yi görebiliyorum.
- You invented anti-OCT sunglasses?
- Anti-OKT gözlük mü icat ettin?
Let's find that OCT.
Şu OKT'yi bulalım.
The OCT.
OKT.
If we don't find OCT, the underchief's gonna destroy our lives.
OKT'yi bulamazsak, şef yardımcısı bizi mahveder.
Oct-october?
Ekim ayında mıyız?
Original Airdate Oct. 26, 2006
"Birleşme"
Priority homicide must be brought up to wmd qualification.
ÖCT'nin KİS eğitiminden başarılı olması gerekiyor. Bunun başka bir yolu yok.
Startin'tomorrow, they're all gonna be runnin'around some potential terrorist target, leavin'me to solve this murder completely on my own... with provenza, who I guess is too old for wmd.
Yarın başlıyor. Cinayeti çözme konusunda beni ÖCT'nin en yaşlı üyesi olan Provenza ile baş başa bırakacaklar ve kendileri de sanki potansiyel bir terörist varmış gibi etrafta dolaşacaklar.
If lieutenant provenza and i are the entire priority homicide division and I have todo everything myself without any help from anybody and budget cuts ¨ C
ÖCT'de sadece Komiser Provenza ve ben varız ve her şeyi kimseden yardım almadan yapmak zorundayım. - Bütçe kesintileri. - Sakin ol.
Uh, the woman claims that she saw black gang members... why is priority homicide been called in for a local gang feud?
Kadın zenci çete üyeleri gördüğünü iddia ediyor. Neden yerel bir çete olayı için ÖCT çağrıldı ki?
LIEUTENANT ANDREW FLYNN, PhD.
Komiser Andrew Flynn, ÖCT.
when the paramedics cut open the shirt, i called you directly... because given the circumstances of this case, it has priority written all over it.
Çünkü durum itibariyle olay ÖCT'ye aitti.