Octopuses traducir turco
33 traducción paralela
Aye. This is one time I wish we was octopuses.
evet. keşke bir kereliğine ahtop gibi kollara sahip olsaydık.
These mini octopuses and hot sauce... yum.
Minik ahtapot ve acı sos... leziz.
I was once attending a lecture by a colleague who worked on octopuses, and he said the fascination with the octopuses is that these are the Martians.
Bir keresinde, ahtapotlar üzerine çalışan bir meslektaşımın konuşmasına katıldım. Ve ahtapotlarla ilgili olarak "bunlar Mars'lı canlılar" demişti.
Nautilus has a pretty poor eye compared to its relatives, the squids and octopuses, because they do have a lens.
Nautilus'un gözü, akrabaları olan ahtapot ve mürekkep balıklarının gözlerine kıyasla çok ilkeldir. Çünkü onlarda lens vardır.
On the left you can see flowers which look like octopuses.
Solunuzda ise ahtapota benzeyen çiçekleri görebilirsiniz.
- And the octopuses.
- Ahtapotları da.
Octopuses!
Ahtapotlar!
Octopuses live long, they're very clever.
Ahtapotlar da uzun yaşar. Ayrıca çok zekilerdir.
Well, then, let's see if I can find the octopuses.
Bakalım ahtapotları görebilecekmiyiz.
Oh, excuse me, aquarium employee, could you tell me where the octopuses are?
Affedersiniz akvaryum görevlisi bize ahtapatların nerede olduğunu söyler misiniz?
- Octopuses.
- Ahtapatlar.
We're not all octopuses.
Ahtapot falan değiliz.
We're not octopuses.
Biz ahtapot değiliz.
Why do you think octopuses have skinny arms?
Neden ahtapotların ince kolları var sanıyorsunuz?
And you know what? You can have enough Jimmy Choos for three octopuses, or is it octopi?
Bu arada ağaç ahtapotlarına yardım için yeterince Jimmy Choo ürünlerinden alırsın yoksa ahtapotçuklar mıydı?
I heard, at night, the octopuses come out onto land and drag people up into trees and rip their faces off with their powerful suction cups.
Söylentilere göre, geceleri ahtapot karaya çıkar, insanları ağacın tepesine çeker güçlü emicileriyle yüz derilerini yüzermiş.
I didn't know what to do, so I took them off and hummed them at the wall, and they started sliding down like one of them sticky octopuses.
Ne yapacağımı bilemedim, bu yüzden onları çıkarttım ve duvara fırlattım. Aynı ahtapotun yapışkan kolları gibi duvardan aşağı kaymaya başladılar.
Arabs and octopuses relax when you beat them.
Araplar ahtapot gibidir. Yumuşatmak için dövmek gerekir.
Hiding has become an art for these octopuses the color and texture of their skin change to deceive their attackers.
Ahtapotlar için, saklanmak bir sanata dönüşmüştür. Deri renklerini ve dokularını, avcıları aldatmak için değiştirirler.
Bender, whatever you do, don't think about any more octopuses.
Bender, ne yaparsan yap sakın daha fazla ahtapotlar düşünme.
Octopuses?
Ahtapotlar mı?
"Octopuses" is also acceptable.
"Ahtapotlar" da oluyormuş.
Dogs, cats, octopuses, octopi, octopuseseseses.
Köpekler, kediler, ahtapotlar, ahtapotun, octopuseseseses.
There is a large Army octopuses.
Koca bir ahtapot ordusu da öyle.
Again, large Army octopuses.
Tekrar ediyorum ; koca bir ahtapot ordusu...
Okay. I was just checking Oliver for octopuses.
Sadece, Oliver'da ahtapot var mı diye bakıyordum.
Octopuses are marine animals - they live and breathe underwater.
Ahtapotlar deniz hayvanıdırlar, su altıda yaşayıp soluyabilirler.
At low tide, most octopuses would be imprisoned in their rocky pools.
Sular alçaldığında, ahtapotların çoğu kayalardaki havuzlara hapsolurlar.
♪ we might see some octopuses ♪
Ahtapot görürüz belki
Did you know that octopuses are the most intelligent invertebrates on Earth?
Ahtapotların, dünyadaki en zeki omurgasızlar olduğunu biliyor muydun?
Along with the whales and octopuses, and... ah, he can't hear me.
Balinalar ve ahtapotlarla beraber... Beni duymadılar ya.
So we could be looking at a highly evolved form of communication, similar to how octopuses use their changing colors as mating signals, right?
O halde şu anda oldukça gelişmiş bir iletişim şekline bakıyor olabiliriz, ahtapotların çiftleşme sinyali olarak renklerini değiştirmeleri gibi, değil mi?
Octopuses don't have opinions.
Ahtapotların düşünceleri olamaz.