Odin traducir turco
1,114 traducción paralela
Odin!
Odin!
The curse of Odin on that slave!
Odin'in laneti o kölenin üzerinde.
I swear it... by the sacred blood of Odin.
Odin'in kutsal kanı üzerine yemin ederim.
What's your father's word compared to Odin's will?
Babanın sözü Odin'in isteğiyle karşılaştırıldığında nedir ki?
Odin!
Odin.
I have sworn by the blood of Odin to avenge my father's death.
Babamın ölümünün öcünü almaya Odin'in kanı üzerine yemin ettim.
Odin has sent no sign.
Odin bir işaret göndermedi.
Odin.
Odin.
Odin must have answered me.
Odin bana cevap vermiş olmalıydı.
- Odin has sent us a sign.
- Odin sana işaret gönderdi.
Odin, tell us.
Odin, söyle bize.
Please, you must not touch my master Odin's property.
Lütfen, Efendim Odin'in malına dokunmamalısın.
Welcome back, Master Odin!
Hoşgeldiniz, Efendi Odin!
- Odin, the key?
- Odin, Anahtar?
Odin wants the best of these in Valhalla by nightfall.
Odin gece çökmeden en iyilerini Valhalla'da istiyor.
When Odin learns you are alive, he will kill you and Gabrielle will never be saved.
Odin canlı olduğunu öğrenirse, seni öldürür Ve Gabrielle asla kurtulamaz.
Odin's raven...
Odin'in kuzgunu...
Odin...
Odin...
Who first taught Odin to embrace violence and bloodlust.
Odin'e, ilk defa, şiddeti ve kan hırsını öğretmişti.
It's Odin!
Bu Odin!
You heard the woman, Odin!
Kadını duydun, Odin!
She said your name is Odin but I don't know you from your horse.
O, adının Odin olduğunu söyledi Yoksa senin hakkında bir halt bildiğim yok.
Grinhilda was the best thing that ever happened to Valhalla, Odin.
Grinhilda, Valhalla'nın başına gelen en iyi şeydi, Odin.
She'll teach them a nobler use for their powers, Odin.
Onlara güçlerini daha asil amaçlar için kullanmalarını öğretecek, Odin.
Xena brought Odin out of his despair by sharing with him her lust for life.
Xena, yaşama hırsını paylaşarak, Odin'i umutsuzluğundan kurtardı.
He, in turn, made her a Valkyrie.
Karşılığında Odin de onu Valkyrie yaptı.
I defeated the Rhine maidens to steal their gold not for the wealth it could have brought me but for the power foretold by Odin's rune stones.
Altınlarını çalmak için Ren Perileri'ni ekarte ettim Bana getirebileceği zenginlik için değildi bu Odin'in runik taşlarında anlatılan güç içindi.
Using chains I stole from Odin and Grinhilda's own necklace as a lock I transformed this mine into her prison.
Odin'den çaldığım zincirleri Ve kilit olarak Grinhilda'nın kolyesini kullanarak Bu madeni, onun hapishanesine dönüştürdüm.
Odin and the others were gonna kill you for the ring.
Odin ve diğerleri, yüzük için seni öldürecekti.
I'm out of options, Odin.
Başka seçeneğim yok, Odin.
Odin will bring all of his forces upon Gabrielle until you give up that ring.
Sen o yüzükten vazgeçene kadar, Odin tüm güçlerini Gabrielle'in üzerine gönderecek.
But I can't protect you in this form, not from Odin.
Ama seni, insan formunda olduğum sürece koruyamam, yani Odin'e karşı.
I want Odin, Michael and Billy to handle the ball.
Odin, Michael ve Billy'nin topu kullanmalarını istiyorum.
At 13 seconds, we run the Tulsa play for Odin. Give me that.
13 saniye kala Odin için Tulsa oyununa döneceğiz.
At 13 seconds, we free up Odin for the one on one, then clear!
13 saniye kala Odini bire birde yalnız bırakacağız tamam mı?
If it's not Odin, Michael.
Eğer Odin değilse Michael.
Odin, would you come down here, please?
Odin, buraya gelebilir misin lütfen?
You can stay on your feet,'cause at this time, I am very proud to present this year's unanimous choice for most valuable player to Mr. Odin James.
Ayakta kalabilirsiniz çünkü bu kez, bu yılın herkesin üstünde hemfikir olduğu en değerli oyuncusuna, Mr Odin James'e bu ödülü takdim ediyorum.
Did Odin ever harm you, force you to do anything that you didn't want to do?
Odin sana hiç zarar verdi mi? Seni istemediğin bir şeyi yapmaya zorladı mı?
Odin and I have been together for four months.
Odin ve ben 4 aydır birlikteyiz.
Palmetto Grove's number four, Odin James.
Palmetto Grove'un 4 numarası, Odin James.
If Odin had got into a fight, would you have sat him too?
Eğer kavganın içinde Odin olsaydı, onu da cezalandırır mıydın?
Because I'm telling you, my dad trusts Odin, all right?
Sana söyledim, çünkü babam Odin'e inanıyor. Tamam mı?
If Odin says we need you back in there, you're back in there.
Eğer Odin takımın sana ihtiyacı olduğunu söylerse, sen takıma girersin.
Yeah, but Odin won't even talk to me, man.
Evet ama Odin benimle konuşmayacaktır bile dostum.
And you're going to get her to talk to Odin for you.
Ondan senin için Odin'le konuşmasını isteyeceksin.
And then she talks to Odin.
Böylece Odin'le konuşacaktır.
Friends, this tournament has seen some excellent play, but nothing better than Odin James of Palmetto Grove.
Arkadaşlar, bu turnuva, muazzam oyunlara sahne oluyor. Ancak Palmetto Grove'lu Odin James'den daha iyi bir oyuncu bulunmuyor.
So it looks like James will have to do all the flying himself.
Bu da demek oluyor ki, bugün onlar için bir tek Odin James uçacak.
Odin, you're the floater.
Odin adam senin.
I am Odin.
Ben Odin.