Odinson traducir turco
43 traducción paralela
Hail, Thor Odinson.
Selam sana, Thor Odinson.
Greetings, Thor Odinson.
Selamlar, Odinoğlu Thor. Size bir içki ikram edebilir miyim?
I do not fear your lightning, Odinson.
Senin şimşeklerinden korkmuyorum, Odinoğlu.
In this place I personally crafted Thor Odinson's Hammer
İşte orada Odinin oğlu Thor'un çekicini bizzat kendim yapmıştım.
You insult me, Odinson.
Bana hakaret ediyorsun, Odin oğlu.
I'm not Loki Odinson!
Odin oğlu Loki değilim ben!
Excellently argued, young Odinson.
Pek iyi dedin, genç Odin oğlu.
behold, the Odinson's cell, My lord.
Burasıdır Odin oğlu Thor'un hücresi, beyim.
Rather, have you need mine, Odinson?
Asıl dilersen ben size yardım edeyim, Odin oğlu!
Thor Odinson, my heir,
Thor Odinoğlu, varisim,
I am Thor Odinson!
Ben Odinoğlu Thor!
Thor Odinson, you have betrayed the express command of your king.
Thor Odinoğlu, Kralının verdiği kesin emre ihanet ettin.
Thor Odinson. I made your hammer.
Çekicini ben yaptım.
Hail Thor Odinson!
Selam Odin oğlu Thor!
There is precious little Uru metal left, but to have the Odinson in my debt?
Kıymetli Uru metalinden çok az var, fakat karşılığında Odinson bana borçlanır?
I have grown, Odinson, in my exile.
Sürgünümde güçlendim, Odin'in oğlu.
I think you've more pressing concerns, Odinson.
Bence şu an düşünmen gereken daha önemli sorunlar var, Odinoğlu.
Ask the Odinson.
Bunu Odinoğlu'na sorun.
The Odinson himself?
Alarmı çalıştırın!
I have an important message for the odinson.
Odin oğluna önemli bir mesajım var.
Hail, odinson.
Selam Odinoğlu.
- Bite your tongue, Odinson, or face the wrath of Valhalla's army!
- Sözlerine dikkat et Odinoğlu. Yoksa Valhalla ordusunun gazabıyla yüzleşirsin!
I, Loki, have finally bested the Odinson, and you ask to surrender?
Ben, Loki, nihayet Odinoğlunu yendim ve bana teslim olmak mı istiyorsun?
Odinson, never again sully my kingdom with your visage until you are meant to.
Odinoğlu, bir daha niyetin olmadığı sürece asla krallığıma gelerek ona leke sürme.
You're a destroyer, Odinson.
Sen bir yok edicisin Odin'in oğlu.
"We proudly call on Thor Odinson " as honorary guest of the learning hall games. "
"Odinoğlu Thor'u öğrenim salonu oyunları onur konuğu olarak çağırmaktan gurur duyarız."
Apologies, Odinson.
Özür dilerim Odinoğlu.
I am the Odinson, after all.
Ne de olsa ben Odinoğlu'yum. Hadi ama!
What worth have you ever had to prove, Odinson?
Kanıtlamak zorunda kaldığın ne layıklık oldu ki Odinoğlu?
You're Thor Odinson!
- Thor Odinoğlu'sun!
Thor Odinson.
Thor Odinson.
Thor Odinson. ( GRUNTING )
Thor Odinson.
First place, Thor Odinson.
Birincilik Thor Odinoğlu'nun.
( GRUNTS ) Never let it be said the Odinson does not know how to make an entrance.
Asla Odinoğlu iyi bir giriş yapmayı bilmiyor dedirtmeyeceğim.
( GRUNTS ) You appear to be thoroughly bested, Thor Odinson.
Yenilmiş görünüyorsun Odinoğlu Thor.
Surely you understand, Thor Odinson.
Elbette sen anlıyorsundur Odinoğlu Thor.
You will not escape me a second time, Thor Odinson.
İkinci kez elimden kaçamayacaksın Odinoğlu Thor.
Troll :
Odinson mu bu?
( EVIL LAUGHTER ) Thor Odinson.
Thor Odinson.