Odysseus traducir turco
316 traducción paralela
Odysseus.
Majesteleri, Odysseus.
I'll drown more sailors than the mermaid shall. I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Denizkızından * çok denizcinin canına kıyacağım, Nestor * gibi etkileyeceğim insanları konuşmamla, kurnazlıkta Odysseus * bile su dökemeyecek elime, Sinon * gibi fethedeceğim bir Truva.
Is this the establishment of Odysseus Topouzoglou?
Burası, Topuzoğlu işletmesi mi?
Agamemnon, Hector, Odysseus...
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus.
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin. Onlar hakkındakileri nasıl biliyorsun?
I'm doing Ulysses and Circe.
Odysseus ve Circe'yi oynuyorum.
While I... Oh, what am I... but Ulysses returning home to witness the shame and degradation of his household.
Ben ise ben neyim ama Odysseus evine dönüp ev ahalisinin ayıbına ve rezaletine tanık oluyor.
Well, it is about this guy Odysseus, mostly.
Çoğunlukla Odysseus denen adamı anlatıyor.
Penelope doesn't want to marry any of them, because she's waiting for Odysseus to get back.
Penelope hiçbiriyle evlenmek istemez çünkü Odysseus'un dönmesini bekliyordur.
Odysseus, Perseus, Theseus.
Odisey, Pers, Tes.
But Odysseus had been warned that these women, the sirens, sang a song so beautiful that any man who heard it would be lured to his death.
Ama Odysseus, o kadınlar tarafından uyarılmıştı, sirenler, çok güzel şarkı söylemeler- - bunlardan herhangi birisin duyan herhangi bir erkek, rahatça tuzağa düşebilir.
Hercules, Achilles, Odysseus, they all grew up with single parents.
Hercules, Achilles, Odysseus, tek ebeveynlerle büyüdüler.
"Clever Odysseus had come up with a plan " to destroy the Trojans once and for all. "
Zeki Odise, Truvalıları yenmek için bir plan yaptı "
Hi, odiddily-Odysseus!
Merhaba, Odise.
Odysseus, do not forget to thank the gods for our victory with an appropriate animal sacrifice.
Odise, zaferin için tanrılara uygun bir kurbanla teşekkür etmeyi unutma.
Poseidon, you take care of Odysseus.
Poseidon, Odise'nin icabına bak.
Brave Odysseus, it's been 20 long years.
Cesur Odise, tam yirmi yıl oldu.
Yes, I'm afraid he's no Ulysses.
- Odysseus olmadığı ortada.
Odysseus, king of Ithaca, remembers the fallen Pollux... and offers his heart to the great king Tyndareus.
Odysseus, İthaka Kralı, Pollux'un düşüşünü hatırlar ve onun kalbini büyük Kral Tyndareus'a önerir.
What do you say, Odysseus?
Sen ne dersin Odysseus?
Good Odysseus, the wisest of us all.
iyi Odysseus, içimizde en akıllımız.
Odysseus, king of Ithaca!
Odysseus, Ithaka kralı.
King Odysseus, you've spoken well and wisely.
Kral Odysseus, iyi ve bilgece konuştunuz.
Odysseus is wounded, also Agamemnon.
Odysseus yaralı, Agamemnon da öyle.
After Odysseus was caught by the Cyclops he told that his name was Nobody.
Tepegöz Odise'yi yakaladıktan sonra. Odise tepegöze adının "hiçkimse" olduğunu söyledi.
We were told King Odysseus is hid in the hills.
Tepelerde gizlenen Kral Odysseus'a mesajımız var.
Odysseus?
Odysseus?
Forgive us, King Odysseus.
Bağışla bizi, Kral Odysseus.
Odysseus, king of Ithaca.
Odysseus, Ithaca kralı.
Well, Odysseus.
Evet, Odysseus.
Athena wants the satyrs to keep invading Ulysses house so he'll get angry enough to kill them.
Athena erkeklerin Odysseus'un evini istilasına devam edilmesini istiyordu böylece sinirlenecek ve onları öldürecekti.
She wants Ulysses to find his strength and courage.
O, Odysseus'un gücünü ve cesaretini görmesini mi istiyordu?
He is like our wanderer Odysseus, trapped and sleepy... on some island so very far away from us.
Odyseis gibi, kitli. - Ve uyuyor, bizden çok çok uzakta bir adada. - Ve geri dönmeye çalışıyor.
Let's pretend we're Odysseus and his friends, creeping out of the Cyclops'cave.
Cyclops'un mağarasından çıkan Odysseus ve arkadaşları gibi yapalım..
The Greeks were obsessed with their epic stories, their myths, and there was one myth above all that the Greeks liked to visualise, Homer's tale of Odysseus,
Efsaneleri konusunda takıntılı durumdaydılar, ve en fazla takıntılı oldukları efsaneleri de Homer'in Odessa'sıydı,
Today the cave is empty but in the first century B, C, diners would have been surrounded by marble sculptures depicting key scenes from the story of Odysseus,
bugün burası bomboş fakat M.Ö. ilk yüzyılda, burası mermer heykellerle doluydu Odessa'dan kritik sahneleri oluşturuyorlardı,
This monumental sculpture illustrates an incident in the dramatic story of Odysseus's encounter with the giant Cyclops,
Bu anıtsal heykel Odessa'da geçen dramatik bir öykünün kahramanı, bir tepegözü betimliyor
Well, first you need to know the story, The Cyclops, a giant one-eyed cannibal, traps Odysseus and his shipmates in a cave,
Pekala, önce hikayeyi anlayalım, tepegözler, dev tekgözlü yamyamlar, 0dysseus ve mürettebatını mağarada tuzağa düşürüyor,
Odysseus cunningly offers the monster some wine.
0dysseus kurnazca deve şarap sunuyor.
Then he asks Odysseus what his name is.
Sonra 0dysseus'a adını soruyor.
"They call me Nobody," replies Odysseus.
"bana Hiçkimse derler," diye cevaplıyor 0dysseus.
Odysseus and his companions seize their chance,
0dysseus ve arkadaşları şanslarını kendileri yaratıyor,
- COURT CONFERENCE ROOM Uprisings have apparently broken out in the Sapporo settlement as well!
Majesteleri, Odysseus.
I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world
İlginç ve harika diyarları Odise ve Argonaut'lar ile keşfetmeye çoktan başlamıştım. Bu dünyanın cazibesi hep benimle beraberdi. Aşık olmuştum bu dünyaya.
" Then the sirens sang again in their irresistible voices. Odysseus shouted and struggled until he was exhausted.
" Sirenler karşı konulmaz sesleriyle yine çalmaya başladı Odesse yorgunluktan tükenene kadar bağırıp çağırdı.
So why can't you be more like Odysseus?
Peki neden Odesseus gibi olamıyorsun?
Odysseus had no sense of direction.
Addisus'un yön duygusu yoktu.
If I'm not mistaken, it's from that chapter in the book where Odysseus is told he has to confront a monster known as Scylla.
Yanlış hatırlamıyorsam bu kısım Odise'ye Skylla adında bir yaratıkla karşılaşması gerektiği anlatılırken geçiyordu.
I could be wrong, but I believe Odysseus is told that in order to continue on his path, to pass Scylla, it'll require the sacrifice of six of his men.
Yanılıyor olabilirim ama hatırladığım kadarıyla Odise'nin Skylla'yı geçip yoluna devam etmesi için 6 adamını feda etmesi gerekiyordu.
And revealing that by surrounding the place with SWAT is like Odysseus telling the Trojans that their gift horse is full of Greeks.
Özel Harekat Polisleriyle, etrafını sarmak da Odysseus'un Truvalılara atın içinde Yunalılar olduğunu söylemesi gibi olur.
This the real story of Odysseus.
İzleyecekleriniz ; Odesa'nın gerçek hikâyesidir.