Orabeoni traducir turco
29 traducción paralela
Orabeoni!
Ağabey!
Ohh... Orabeoni!
Ağabey!
Orabeoni, you really don't know?
Ağabey, cidden bilmiyor musun?
You need to show some passion if you want to catch them, Orabeoni.
Bir şeyleri yakalamak istiyorsan, tutkunu göstermelisin ağabey.
Not you, General Choi Orabeoni.
Sana değil, General Choi ağabeyime.
Orabeoni.
Ağabey.
The one Daegil Orabeoni knocked silly with one punch!
Daegil Ağabeyin tek yumrukla yere serdiği adam.
Daegil Orabeoni is always really nice to me.
Daegil ağabey bana her zaman iyi davranır.
If the king finds out that father's now in a critical condition, he'll attack Moroseong before he attacks Yeogu.
Eğer babamın durumunun kötü olduğunu öğrenirse kral Yeogu Orabeoni'ye saldırmadan önce Moro'yu kuşatır.
Orabeoni.
Orabeoni.
Orabeoni, can you please help her?
Orabeoni, yardım edebilir misin?
Orabeoni, just this once.
Orabeoni, sadece bir kez.
Orabeoni is...
Orabeoni...
Orabeoni is not around, so what does it matter...
Orabeoni buralarda değil, o yüzden endişelenme...
Orabeoni, you are really...!
Orabeoni, sen gerçekten...!
Don't go, Orabeoni.
Orabeoni, gitme.
Call me Orabeoni.
Bana abi diyebilirsin.
- Orabeoni... Orabeoni...
- Bebeğim, hayatım...
Orabeoni.
- Kes şunu!
Orabeoni, don't be like this!
Orabeoni, böyle yapmayın!
Uncle down the hall, try call him Orabeoni ( OLDER BROTHER ) once.
Orabeoni demeye çalışsanıza bir kere KSA.
Excuse me.
Orabeoni?
Hey, you!
Baksana bura... Orabeoni!
Hey, Big Brother over there. Why have you been staring at me all this time?
Baksanıza, orabeoni, ne diye bana bakıp duruyorsunuz deminden beri?
Big Brother, what does the king look like?
Bu arada orabeoni, majesteleri nasıl görünüyor?
I will be happy, Big Brother.
Mutlu olacağım, orabeoni.
Why would there be a long story between this man and me?
- Bu orabeoni ile ne diye uzun bir hikâyem olacakmış?
In this life, I will really... be happy, Brother.
Bu hayatta olsun gerçekten mutlu olacağım, orabeoni.
You should go.
Gidin, orabeoni.