Otomo traducir turco
128 traducción paralela
Is it you, Mme. Otomo?
Siz misiniz, Bayan Otomo?
Mme. Otomo?
Bayan Otomo?
THE ORDER TO CEASE CONSTRUCTION by Katsuhiro Otomo
İNŞAATI DURDURMA EMRİ Katsuhiro Otomo
A gangster came. He from the Otomo Group?
Bir gangster geldi.Otomo Group'dan mıydı?
You were with Otomo, right?
Sen Otomo ile çalışmıştın, değil mi?
I talked with Otomo.
Otomo ile konuştum.
What's all this, Otomo?
Bütün bunlar nedir, Otomo?
Don't "Otomo" me!
Bana "Otomo" diye hitap etme!
Where's Otomo?
Otomo nerede?
OTOMO OFFICE
OTOMO ŞİRKETİ
As I was saying we have a warrant out for Robocop's arrest.
Otomo-san, Robocop'un yakalanması için emir verdik.
It all started with Gerald Ford's invention the Automo-Car, powered by a tank of burning fossils.
Her şey Gerald Ford'un icadı olan Otomo-araba ile başladı, fosil yakıtla çalışan araçlar.
It all started with Gerald Ford's invention the Automo-Car, powered by a tank of burning fossils.
Herşey Gerald Ford'un icadı olan Otomo-araba ile başladı, fosil yakıtla çalışan araçlar.
Kawaguchi will pair with trainer Otomo.
Kawaguchi Otomo ile eşleşeceksin.
Kawaguchi-Otomo, Senzaki-Mishima.
Kawaguchi-Otomo, Senzaki-Mishima.
Otomo's bleeding!
Otomo's yaralandı.
Sir, Instructor Otomo is up!
Efendim, Otomo uyandı.
Otomo!
Otomo!
- Otomo has died.
- Otomo öldü.
OTOMO
OTOMO
Just before you start, you should know Otomo has died.
Sen başlamadan önce, Otomo'nun öldüğünü söylemeliyim.
I hope that he is swinging on some electronic cloud with Otomo.
Umarım Otomo ile birlikte elektronik bulutların üstünde sallanıyorlardır.
Otomo Consulting Co.
OTOMO DANIŞMANLIK
The Otomo Family, affiliate of the Ikemoto Family.
OTOMO AİLESİ, IKEMOTO AİLESİ'NİN HİMAYESİNDEDİR.
Otomo?
Otomo mu?
Mr. Otomo...
Bay Otomo.
Tell that Otomo to take responsibility for his actions!
Otomo'ya bu işle ilgilenmesini söyle.
Otomo...
Otomo.
That's Otomo's car.
Bu Otomo'nun arabası.
Otomo will be brought in.
Otomo'yu içeri alacaklar.
The Otomo Family now runs this turf.
Bu bölgeyi artık Otomo Ailesi yönetiyor.
Tell Otomo to call me.
Otomo'ya beni aramasını söyle.
Ishihara from the Otomo Family.
Otomo Ailesi'nden Ishihara.
Is Otomo here yet?
Otomo henüz gelmedi mi?
They released Otomo on Lack of evidence.
Kanıt yetersizliğinden Otomo'yu bırakmışlar.
Then we have to get Ikemoto to banish Otomo.
Öyleyse Ikemoto'dan Otomo'yu kovmasını istemeliyiz.
Murase's men or Otomo... They'll try to settle their grudge against him no matter what.
Murase'nin adamları ya da Otomo er ya da geç, ona beslediği kini kusacaktır.
Dispose of Otomo first, then avenge your boss's death before taking over.
Önce Otomo'yu devre dışı bırak. Kontrolü ele almadan önce patronunun intikamını al.
Otomo took care of Ikemoto.
Otomo Ikemoto'nun icabına baktı.
Next, help Ozawa... to get rid of Otomo.
Şimdi Otomo'dan kurtulması için Ozawa'ya yardım et.
Otomo is inside.
Otomo içeride.
Otomo was killed in prison.
Otomo hapishanede öldürüldü.
He was a treasurer of the Otomo family.
Otomo ailesinin kasalarından biriydi.
In prison the other day, I heard that yakuza Otomo is still alive.
Geçen gün hapishanede, Otomo'nun hâlâ hayatta olduğunu duydum.
You said Otomo was dead.
Otomo'nun öldüğünü söylemiştin.
Tell Otomo to come and see me upon release.
Otomo'ya çıktıktan sonra gelip beni görmesini söyle.
Otomo would never come.
Otomo asla gelmez.
So Otomo doesn't hold a grudge?
Demek Otomo kin gütmüyor?
Fine by me. As long as it's okay with brother Otomo.
Bana uyar Otomo kardeşime uyduğu sürece.
Hey, Otomo!
Otomo!
How does he know Otomo?
Otomo'yu nereden tanıyor?