English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ P ] / Packard

Packard traducir turco

247 traducción paralela
Did you get ahold of Mr. Packard?
Bay Packard'ı buldun mu?
Mr. Packard is here now.
Bay Packard geldi.
He's quite a fellow, Dan Packard.
Dan Packard iyi biridir.
All right, Mr. Packard.
Buyurun Bay Packard.
Dan Packard.
Tanıştırayım, Dan Packard.
Now, look here, Packard.
Bak Packard.
You can invite Dan Packard and his wife.
Dan Packard ve eşini davet edebilirsin.
Those Packards.
Packard'lar.
Don't crack about this to Mr. Packard.
Bay Packard'a sakın çıtlatayım deme.
Dan Packard owns the best shipping line between here and the tropics... and Mr. Oliver Jordan is out on his ear.
Buradan tropik kuşağa kadar var olan en iyi gemicilik şirketini alacağım... ve Bay Oliver Jordan sessiz sedasız gidecek.
Let's see, I'll put him between Carlotta and the Packard woman.
Renault'yu, Carlotta ile Packard'ın karısının arasına oturturum.
Yes, Mrs. Packard.
Evet Bayan Packard.
Doctor, Mrs. Packard's on your private wire.
Doktor, Bayan Packard özel hatta.
- You know Mrs. Packard, I believe.
- Bayan Packard'ı tanıyorsunuz sanırım.
- Mrs. Packard, may I present my cousins...
- Sizi akrabalarımla tanıştırayım.
Mr. Packard.
Bay Packard.
She's getting along very well without me, aren't you, Mrs. Packard?
Bensiz gayet iyi gidiyor. Öyle değil mi Bayan Packard?
- How do you do, Mrs. Packard?
- Nasılsınız Bayan Packard?
There's a Packard belonging to them washing around in the surf off Lido Pier.
Lido Rıhtımında gezinen onlara ait bir Packard var.
- Packard.
- Packard.
There was a big Packard near where I was, so I took a look.
Yakınımda Packard modeli bir araba vardı, ona bir göz attım.
Know where that Packard is now?
Packard şimdi nerede?
I heard the shots and saw him run out and enter the Packard and away.
Silah sesini duydum ve onun dışarı çıkıp, Packard'a binip, gittiğini gördüm.
Sasikawa and Dave Packard.
Sasikawa ve Dave Packard.
That left Dave Packard... the most famous disc jockey in New York.
Geriye Dave Packard kalmıştı New York'un en ünlü diskjokeyi.
That's Dave Packard in there.
Oradaki Dave Packard.
This is old Dave Packard saying nighty-night.
yaşlı Dave Packard iyi geceler diler.
There you go. Mr. Packard, I have to talk to you.
Buyurun Bay Packard, sizinle konuşmalıyım.
Look, Mr. Pa-Packard, I'm sorry, but somebody's trying to frame me.
Bakın, Bay Pa... Packard, üzgünüm ama birisi beni suçlamaya çalışıyor.
- Sarah Packard, Bert Gordon.
- Sarah Packard, Bert Gordon.
- How do you do?
- Bayan Packard, memnun oldum.
Sarah Packard.
Sarah Packard.
You ever been to Louisville for Derby week, Miss Packard?
At yarışı haftasında Louisville'e gitmiş miydiniz Bayan Packard?
We've all been there, haven't we, Miss Packard?
Hepimiz o yollardan geçtik, değil mi Bayan Packard?
- That's right, Miss Packard.
- Çok doğru Bayan Packard.
Wait, Miss Packard.
Durun Bayan Packard.
Miss Packard, Eddie Felson.
Bayan Packard, Eddie Felson.
Maybe you'll get off with a Packard car!
Belki Packard model arabayla gidersin!
I'd just love to drive up in a Packard car and see that Sally.
Bir Packard'la gidip şu Sally'yi görmek isterdim.
Mr. Packard?
Bay Packard?
Marcel will bring the Packard.
Marcel Packard'ı getirecek.
The Packard.
Packard.
Husband cracked up in a brand-new Packard.
Kocası gıcır gıcır bir Packard'la kaza yapmış.
I didn't know about you and Packard.
Sen ve Packard'ı bilmiyordum.
I think your husband is very angry with me, Mrs. Packard.
Sanırım eşiniz bana çok kızgın, Mrs. Packard.
You'll notice Packard didn't see fit to show up.
Packard'ı fark ederlersiniz.
This is our bank manager Mr. Packard.
Bu, banka müdürümüz Mr. Packard.
Packard de Haven, rugged male chauvinist is really a transvestite.
Maço Packard de Haven'i tam bir travestiye çevireceğiz.
Have I shown you the customized Packard?
Şurada duran Packard'ı göstermiş miydim?
Well, packard's a mistake of nature... a genetic misfire.
Şey, Packard doğuştan kusurludur.
Packard gets crazy jealous if anybody even looks at keri cross-eyed.
Packard biri Keri'ye yan gözle baksın kıskançlıktan delirir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]