Pearl traducir turco
2,984 traducción paralela
Any friend of Pearl's is a friend of mine.
Pearl'ün arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Pearl.
Pearl.
Drives a pearl-black Chevelle.
Elmas-karası bir Chevelle kullanır.
There, pearl-black Chevelle.
Orada! Elmas-karası Chevelle.
Except perhaps pearl grey.
Belki gümüşî gri hariç tutulabilir.
An election year coming up, and a politician who needs the PR, who's willing to do whatever it takes... including bringing me down here to Pearl Harbor, where my grandfather was killed, so I might feel some kind of obligation to fulfill my family destiny.
Yaklaşmakta olan bir seçim yılı ve ailemin kaderini tamamlamak için bir çeşit zorunluluk hissedeyim diye beni büyükbabamın öldürüldüğü Pearl Harbor'a getirmek de dahil olmak üzere gereken her şeyi yapmaya istekli bir Halkla İlişkiler uzmanına ihtiyacı olan bir politikacı.
- Oh, a pearl.
İnci tanesi!
You're part of a pearl necklace.
İnci kolyenin bir parçasısın. - Hayır.
There seem to be some lucrative opportunities in the pearl-diving trade.
İnci ticareti gibi bir kaç kârlı fırsat bulabileceksin.
Even if it meant you becoming a pearl diver?
İnci avcısı olsaydın bile mi?
- I'll watch things, Miss Pearl.
- Ben göz kulak olurum Bayan Pearl.
- You heard what Pearl said.
- Pearl'ün ne dediğini duydun.
- I don't care what Pearl said.
- Onun ne dediği umurumda değil.
Miss Pearl made that very clear.
Bayan Pearl açıkça söyledi.
There's no other way to remove the pearl.
İnciyi çıkarmanın başka bir yolu yok.
The pearl?
İnci mi?
The pearl of wisdom.
İrfan İncisi.
That was the pearl attaching itself.
İşte onlar incinin yerleşmesiydi.
Holy mary, mother of pearl.
Yüce Tanrım.
I say we go to Pearl's and annihilate the idiot that attacked us last night.
Bana kalırsa Pearl'ün evine gidelim ve bize saldıran herifi gebertelim.
This isn't being productive. We're gonna figure out a way to deal with Pearl and the vampires, yeah?
Pearl'le ve vampirlerle başa çıkmanın yolunu bulmalıyız.
Pearl, open this door.
Pearl, aç şu kapıyı!
Pearl's not home.
Pearl evde değil.
Pearl says we're not here for revenge, right?
Pearl, intikam aramadığımızı söyledi, değil mi?
- Miss Pearl will be home soon.
- Bayan Pearl yakında gelir.
- Miss Pearl is no longer in charge.
- Bayan Pearl'in artık sözü geçmiyor.
- My name is Pearl.
Benim adım Pearl.
My name is Pearl. - Hi. - This is my daughter, Anna.
Benim adım Pearl, bu da kızım Anna.
Her name was Pearl.
Kadının adı Pearl'dü.
But see, now I know you have no idea where Katherine is, because if you did you would know that Katherine and Pearl were best friends.
Ama Katherine'nin nerede olduğunu sen de bilmiyorsun. Çünkü bilseydin Katherine'le Pearl'ün dost olduğunu bilirdin.
She and her mom, Pearl.
Annesi de var, Pearl.
Her mother's name is Pearl?
- Annesinin adı Pearl mü?
That's why I use it to store aunt pearl's quilts!
O yüzden Pearl Teyzenin battaniyesini koyuyordum!
What are we gonna do about that all-district qb in there?
Cody Pearl denilen, QB'leri * bizim defansın karşısına çıkınca doğduğuna pişman olacak.
When our defense gets through with that quarterback, Cody Pearl, he is going to, uh, wish he went back into his shell.
Geldiği yere geri dönmek isteyecek.
I also wanted to say that, uh, I've heard some rumors that this Cody Pearl kid from Croft is gonna throw the ball all over us this week, that we got no chance of beating this team.
Her yerde Croft'un Cody'sinin bizi bu hafta dağıtacağını söylüyorlar. Nasıl paslar atarak bizi mahvedeceğini konuşuyorlar.Bizi maça çıkmadan mağlup ilan ediyorlar.
Cody Pearl back in the pocket.
Cody Pearl, derine bakıyor.
Cody Pearl is tearing this Lions secondary to pieces.
Cody Pearl Aslanları paramparça ediyor
- Pearl, back in the pocket, looking deep... Oh, he's got a man.
- Pearl tekrar aldı topu, derinde koşan biri var Oh, pasını verdi.
Pearl under center.
Pearl, topu bekliyor.
Pearl trying to make the tackle.
Pearl durdurmak için geliyor.
And Cafferty lays Cody Pearl out.
Ve Cafferty Cody Pearl'ü yere seriyor.
Cody Pearl is still down, folks.
Cody Pearl hala kalmadı.
Cody Pearl is up.
Cody Pearl kalkıyor.
He put a pearl on his dick.
Şeyinin üstüne bir inci koymuş.
They lost all their ships at Pearl Harbor, so unless they're damn good swimmers, we'll be stuck here with the Japs for the next few months.
Tüm gemilerini Pearl Harbor'da kaybettiler, o yüzden çok iyi birer yüzücü değiller ise önümüzdeki bir kaç ay boyunca Japonlarla birlikte burada sıkışıp kaldık.
Where a clam has only one pearl, she has many.
İstiridyenin sadece bir incisi vardır, onda daha fazla var.
Pearl didn't say anything else?
Pearl onun hakkında başka bir şey söylemedi mi?
Pearl. What a pleasure.
- Pearl, bu ne şeref!
Yes. Hi, Pearl.
- Evet, merhaba Pearl.
I understand, Miss Pearl.
Anlıyorum Bayan Pearl.