Pedophile traducir turco
483 traducción paralela
Caught in the act, you pedophile!
Eylem halinde yakalandın, sübyancı seni!
He's a pedophile, he's raped lots of little girls.
O bir sübyancı, bir çok küçük kıza tecavüz etmiş.
You know what else? I'm really glad that you rejected me 10 years ago when I auditioned for the part of Eddie Solomon, the pedophile clown in Birthday Boy.
İyi ki 10 yıl önceki rolü vermemişsin, hani Doğumgünü Çocuğu'ndaki Eddie Solomon rolü için seçmelere katılmıştım ya.
To label me a mere pedophile.
Beni sadece bir pedofilmişim gibi etiketlemek.
That pedophile had it coming to him!
O sübyancının üstüme gelmesine izin verdin!
And all this makes me a pedophile, a rapist, a killer of children?
Ve bunlar beni tecavüzcü mü sapık mı yapar, çocuk katili mi yapar?
He's a pedophile too.
Üstelik sübyancı da.
However... if I had known Croft was a pedophile, I never would have hired him.
Ama Croft'un sübyancı olduğunu bilseydim, onu asla işe almazdım.
Protecting the reputation of a dead pedophile part of national security now?
Ölmüş bir sübyancının adını korumak Milli Güvenliğin bir parçası mı oldu?
A child raised by a pedophile for eight years.
Sekiz yıldır bir sübyancı tarafından yetiştirilmiş bir çocuk.
Bastard's a pedophile too!
Piç aynı zamanda sübyancı!
I am not a pedophile.
Ben sübyancı değilim.
Unless there's a white-van-driving, dentally-challenged... pedophile convention in town, I'd say yes.
Şehirde beyaz minibüs kullanan dişleri kötü çocuk tacizcileri konferansı yoksa, evet.
Thomas Marchek, pedophile.
Thomas Marchek. Sübyancı.
We'll let you stew in the can for a few days, maybe even leak that you're a pedophile.
Bir iki gün içerde yatarsın. Sübyancı olduğun dedikodusunu yayarız.
What do you think I am, a pedophile?
Ne sandın beni, sübyancı mı?
He thought he was an artist and wouldn't admit he was just a pedophile.
O kendine bir sanatçı diyordu ve sübyancı olduğunu kabul etmiyordu.
The room was bugged to monitor a meeting between a pedophile and his mom.
Odada mikrofon ve kameralar var. Bir sübyancı ve onun annesiyle buluşması izlensin diye.
Do you know how many children a pedophile molests during a lifetime on average?
Bir sübyancının hayatı boyunca kaç çocuğu taciz ettiğini biliyor musun?
Registered pedophile, long record starting at age 12.
Stewart Otis, sabıkalı sübyancı. Dosyası kabarık, 12 yaşında başlamış.
He's far more calculating than your typical pedophile.
Bildiğiniz bir sübyancıdan daha hesaplı hareket eder.
Another pedophile.
Bir sübyancı daha.
I won't order a search based on the dubious word of a convicted pedophile.
Hükümlü bir tacizcinin şüpheli sözüne dayanarak arama emri vermem.
An alcoholic must avoid bars, a pedophile must stay away from children.
Bir alkoliğin barlardan bir sübyancının da çocuklardan uzak durması gerekir.
Well, an alcoholic is still an alcoholic and Father Michael is still a pedophile.
Ama bir alkolik her zaman alkoliktir Peder Michael da hâlâ bir sübyancı.
"HE'S A PEDOPHILE..."
"O bir çocuk tacizcisi.."
This guy's definitely a dominationlcontrol pedophile.
Bu adam kesinlikle bir baskın / kontrolcü pedofil.
Like Danny was saying, any John Q. Pedophile... who wants to lure kids into his lair... puts one of these on the Net and he's in business.
Danny'nin dediği gibi çocukları ağına çekmek isteyen sübyancı birisi bunlardan bir tane açar ve işine bakar.
And the pedophile convinces the kid... to communicate using instant messages... - so that it's their little secret.
Sübyancı çocuğu anında mesajlaşmayı kullanarak iletişim kurmaya iknâ eder böyle bu onların küçük sırrı olur.
Maybe he's a pedophile.
Belki sübyancıdır.
Even a psychotic pedophile is unlikely to target a girl traveling with an adult male.
Psikopat bir sübyancı bile yetişkin bir adamla gezen bir kızı hedef almaz.
Luckily for her, Boss Matsumoto was a pedophile.
Şansına, Patron Matsumoto bir sübyancıydı.
Yeah, a pedophile with three priors.
Evet, üç sabıkası olan bir sübyancı.
It's very hard for people to accept him as a pedophile.
İnsanların, onun sübyancı olduğunu kabullenmesi çok zordu.
I was sitting there potentially going to trial with no pornographic magazines admitted into evidence without an adult pedophile as a co-defendant and I understood that sort of reasoning but it makes no sense if my father pleads guilty and then I go to trial and say, "I didn't do it"
Herhangi bir pornografik dergi bulunamaması önce sürülecekti. Ayrıca savunmamı da yetişkin bir sübyancıyla birlikte yapmış olmayacaktım. Bu benim de aklıma yatmıştı ama babam suçlu olduğunu kabul edince bütün jüri üyeleri de bunu gazetelerde okuyunca ben mahkemeye çıkıp yapmadım desem ne fark ederdi ki?
He told me that he was a pedophile.
Bana sübyancı olduğunu söyledi.
Yeah, my father had the magazines and yes, my father admitted that he was a pedophile and had these fantasies and yes, my father admitted that he was no saint and that there were times that he slipped
Evet babamın dergileri varmış ve evet, babam sübyancı olduğunu, böyle fantezileri olduğunu kabul etmiş ve evet, babam bir aziz olmadığını bazı hatalar yaptığını kabul etmiş.
He's a pedophile.
O bir sübyancı.
I can live with one less pedophile being on the street.
Sokaklardan bir sübyancı eksik olsa da yaşayabilirim.
He's a pedophile, then he's a copycat.
Sübyancıydı, taklit cinayetçi oldu.
Another satisfied pedophile.
Başka memnun sübyancı.
How you gonna be a pedophile with a Ferris wheel?
Bir dönmedolabın varken nasıl sübyancı olursun ki?
I'd like to see a pedophile try and get near one of my 4th graders.
Sübyancının tekini dördüncü sınıflarımdan birine yaklaşmayı denerken görmeyi çok isterdim.
Pedophile!
Pedofili!
I didn't claw my way up from hell and get installed in a human body... just to have some pedophile steal my Senate seat.
Sübyancı bir senatör koltuğumu kapsın diye zorla cehennemden çıkıp bir insan bedenine girmedim ben.
He's a pedophile?
Sübyancı mı?
He was a well-known drunk and pedophile.
O sarhoş ve pedofili olarak bilinir.
The seminal fluid on the boy's underwear matches your pedophile.
Erkek çocuk iç çamaşırındaki meni sizin sübyancıya ait.
Well, she MapQuest the directions to the convenience store from the pedophile's address.
Şey, bu el haritasında midi marketin yolu gösterilmiş. Bizim sübyancının evinden başlıyor.
You trying to make me believe you really give a damn about a pedophile? Please.
Sizin lanet bir sübyancıya acıdığınıza inanmamı mı bekliyorsunuz?
It's the pedophile.
Sübyancınındır.