English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ P ] / Pellet

Pellet traducir turco

209 traducción paralela
I have put a pellet of poison in one of the vessels.
Kadehlerden birine zehirli hap koydum.
Th-the chalice from the palace have the pellet with the poison?
Sa... Saraylı kadehte zehirli hap mı var?
No, the pellet with the poison's in the vessel with the pestle.
Hayır, zehirli hap topuzlu kadehin içinde.
Where's the pellet with the poison?
Zehirli hap nerede?
The pellet with the poison's in the vessel with the pestle.
Zehirli hap topuzlu kadehin içinde.
The pellet with the poison's in the vessel with the pestle, the chalice from the palace has the brew that is true.
Zehirli hap topuzlu kadehin içinde, Saraylı kadehte gerçek içki var!
Where the pellet with the poison's in the vessel with the pestle, the chalice from the palace has the brew that is true.
Zehirli hap topuzlu kadehin içinde, Saraylı kadehte gerçek içki var.
The pellet with the poison... the pellet with the poison is in the vessel with the pestle, the chalice from the palace has the true that is brew.
Zehirli hap... Zehirli hap topuzlu kadehin içinde, saraylı içkide gerçek kadeh var.
The pellet with the poison's in the vessel with the pestle, the chalice from the palace has the true that is brew.
Zehirli hap topuzlu kadehin içinde, saraylı içkide gerçek kadeh var.
The pestle with t... the pellet with the poison's in the vessel with the pestle, the palace from the chalice has the brew that is blue.
Kaplı topuz... Zehirli hap topuzlu kadehin içinde, saraylı kadehte mercek içki var.
The cha - eh, the pellet with the plip... the pellet with the poisle's in the vessel with the plazzle.
Haplı zehir... topuzlu hap kadehli zehirin içinde.
The pellet with the poisley's from chalice with the pazley.
Haplı kadeh zehirli topuzun içinde.
The pellet with the poison's in the vessel with the pestle, the chalice from the palace has the brew that is true, right?
Zehirli hap topuzlu kadehin içinde, Saraylı kadehte gerçek içki var, doğru mu?
Did you put the pellet with the poison in the vessel with the pestle?
Zehirli hapı topuzlu kadehin içine mi koymuştun?
No! The pellet with the poison's in the flagon with the dragon, the vessel with the pestle has the brew that is true!
Zehirli hap ejderhalı kulplu bardağın içinde, topuzlu kadehte gerçek içki var!
The pellet with the poison's in the flagon with the dragon, the vessel with the pestle has the brew that is true.
Zehirli hap ejderhalı kulplu bardağın içinde, topuzlu kadehte gerçek içki var!
The pellet with the chasley, eh... the pellet with the poison is in the pasley with the chazzle.
Zehirli topuz eh... haplı topuz kadehli zehirin içinde.
The pellet with the poison's in the flagon with the dragon, the pestle with the pizzle... the pizzle with the f - the, the, the viss...
Zehirli hap ejderhalı kulplu bardağın içinde, gerçek kadehte... kadehli gerçekte... - Hayır, hayır, hayır...
The pellet with the poisley is the chalice with the... he he... Vessel with the pestle.
Gerçek topuzda içkili kadeh... he he... topuzlu kadeh.
The pellet with the poisle is in the flaggle with the chalice.
Gerçek topuzda içkili kadeh var.
The pellet with the dragon's in the pestle with the poi -
ejderhalı içkide zehirli kadeh...
The pellet with the poison's in the flagon with the dragon!
Zehirli hap ejderhalı kulplu kabın içinde!
Well, as they say in San Quentin... that's the way the little pellet drops.
Dedikleri gibi San Quentin... bu da ölmenin saçma bir yolu işte.
- A pellet gets her right on the arse.
- Bilyeyi tam kıçına yedi!
The murderer set the dials so that the gas came on at 12 : 55 precisely under this saucepan that contained a small wax cup of acid and a pellet of sodium cyanide.
Katil saati öyle ayarladı ki gaz tam olarak 12 : 55'te açıldı. Bir miktar balmumunun içinde asit ve de bir topak sodyum siyanür bulunan bu tencereden.
The wax melted, the acid flowed over the pellet.
Balmumu eridi, asit topağın üzerine aktı.
Pellet.
Tamam. - Pellet.
No, no Pellot.
- Pellet? Hayır, Pellot.
In the back.
Birinci kabinde. En arkadaki kabin. Pellet?
Pellet, you said?
Neydi, Pellet mi demiştiniz? Pellot, Pellot...
- No, Pellot.
Ama siz sanki Pellet demiştiniz. Hayır, hayır...
Pellet?
Pellet?
Pellot's here and you're signing.
Yeter artık! Mösyö Pellet gelmiş ve siz... Pellot!
- When the work has started.
Pellet diyeceğim ve imzalayacaksınız! Çalışmalar başladığında dedim ya!
One little iron pellet and the artery is broken... the brain is smashed to jelly.
Ufak bir kurşun parçası damarı parçalamaya yeterlidir beyini de pelteye çevirmeye...
We'll get some pellet sand and a big cauldron Also sew a few canvas bags to hold lead pieces
İhtiyacım olan bir torba kum ve büyük bir kazan ayrıca bacaklarımı güçlendirmek için içi kurşun dolu ayak ağırlıkları.
In five minutes, a poisoned gas pellet containing propane lithium compound will be released through thousands of air ducts in this city effectively annihilating half the population of Metropolis.
Beş dakika içinde, kentin havalandırma deliklerinden... zehirli gaz sızmaya başlayacak. Metropolis nüfusunun yarısı yok olacak.
Where's the gas pellet?
Zehirli gaz dolu kapsül nerede?
This pellet contains more energy than six carloads of coal.
İçinde barındırdığı enerji altı kamyon kömürden daha fazla.
Did you get the pellet?
Çekim iyi oldu mu?
One pellet, one trip.
Bir tanesi, bir yolculuk demek.
Captain Al Pellet.
Kaptan Al Pellet.
- Mr Pellet!
- Bay Pellet!
- Mr Pellet had a reservation, so...
- Bay Pellet'in rezervasyonu vardı...
- We don't, except for Mr Pellet.
- Evet, Bay Pellet hariç.
Mr Pellet, this is Jack Chester, the tenant.
Bay Pellet, Jack Chester kiracı.
There he is, Captain Al Pellet.
İşte, Kaptan Al Pellet.
Pellet!
Pellet!
The boat to beat, as ever, is the incisor, skippered by Citrus Cove's Al Pellet, winner of this event for the last seven consecutive years.
Favori tekne yedi yıl üst üste bu yarışmayı kazanan Citrus Cove'lu Al Pellet ve teknesi İncisor.
Mr Pellet?
Mösyö Pellet! Hayır!
- Pellot.
Ne bekliyorsunuz, Pellet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]