Pixie traducir turco
369 traducción paralela
Pixie remover. Oh.
Peri kovucu.
Must be the pixie in me.
İçimdeki peri olmalı.
You'd better leave the little pixie to Phyllis if you want to say goodbye to our boyfriend.
Erkek arkadaşımıza hoşça kal demek istiyorsan. Küçük perileri Phyllis'e bıraksan iyi olacak
Haynes and his pixie sense of humor.
Haynes ve onun küçük perisinin mizah anlayışı.
- A pixie.
- Küçük bir peri.
- What's the pixie doing?
- Peri ne yapıyor?
Just a little bit of pixie dust.
Azıcık peri tozu.
If we impress the pixie, convince her we're eager to help her, the wench may chart our course to a certain hiding place.
Periyi etkiler ve ona yardım etmeye can attığımıza inandırırsak kız, bizi kesin saklanma yerine götürecek rotayı çizebilir.
Pixie dust!
Peri tozu!
Right, now, on with the pixie hats
Şimdi, peri şapkaları.
'Pixie dust, Harry.
Peri tozu.
Take a pea pod pixie to make that climb.
Tırmanabilmek için küçük periyi getirmeli.
And who knows, Christmas is a time for miracles, so maybe, if we close our eyes really tight and pray to the big pink pixie in the sky, someone will come and reward us.
Ve kim bilir, Noel mucizelere gebedir, belki de, gözlerimizi iyice kısar ve gökyüzündeki büyük pembe periye dua edersek, biri gelip bizi ödüllendirebilir.
Yeah, last season he was a pixie-dust spreader on the Tilt-O-Whirl.
Evet, geçen sezon palyaço çarkına sim dökücülük yaptı.
Pixie voices :
Sesler mi duyuyorsun.
Hey, Pixie. I'm here to see Johnny Crunch.
Hey, Pixie. Johnny Crunch'la görüşeceğim.
Pixie.
Pixie.
You pixie devil!
Seni küçük şeytan!
Let me blast that buzzing vixen to pixie hell!
İzin verin, onu cehenneme yollayayım!
That was a close call, Pixie.
Ucuz kurtardık, değil mi, Pixie?
Come on, Pix!
Gel, Pixie!
Pixie and I thought we'd pop into the station, see where you work.
Birazdan karakola geleceğiz. Pixie ile ben işyerini görmek istiyoruz.
We're not off to a very good start, are we, Pixie?
Pek iyi bir başlangıç olmadı, değil mi Pixie?
Come on, Pixie.
Gel, Pixie.
Come on, Pixie!
Haydi, gel Pixie!
So far, so good, Pixie.
Şimdilik, iyi gidiyor, Pixie.
Is Pixie okay?
Pixie iyi mi?
Pixie dust.
Peri tozu.
I don't know where you magic pixies came from... but I like your pixie drink.
Bu perilerin nereden geldiğini bilmiyorum..... ama sizin bu perili içeceği sevdim.
There's no sugar in pixie sticks.
peri çubuklarında şeker yok.
Well, of course you can, you little pixie.
Elbette asabilirsin, tatlım.
I think you've sprinkled enough pixie dust for one evening.
Bu gecelik yeterince peri tozu serptin baba.
[Gulping] I don't know where you magic pixies came from... but I like your pixie drink.
Nereden geldiğinizi bilmiyorum periler ama peri içeceğiniz güzel.
Hey, hey, hey. Didn't those Pixie Sticks land in my bag?
Şu şeker çubukları benim poşetimde değil miydi?
Here is pint-sized pixie and darling of the indie movie scene Winona Ryder! How are those chairs coming?
O sandalyeler nasıl geliyor?
YOU CAN HAVE'EM. I LIKE PIXIE STICKS.
Alabilirsin, ben çubuk şekerleri seviyorum.
PIXIE STICKS RULE.
Çubuk şekerler süper!
I'm gonna get 1 2 Pixie Stix and five candy bars.
12 çubuk şeker ve 5 gofret istiyorum.
One Pixie Stick, one candy bar and an orange soda.
Bir çubuk şeker, bir gofret ve bir portakallı gazoz. - Merhaba.
All right, sergeant, $ 100 worth of Pixie Stix and porno mags... With your 5 percent military discount, comes to $ 95.
Tamam çavuş, 100 $'lık şekerleme ve porno dergiler yüzde 5'lik askeri indiriminizle 95 $'a geliyor.
There's more than one way to pluck the wings off a pixie.
Bir periye kanat takmanın bir sürü yöntemi var.
- Is it pixie dust or leprechaun tails?
- Peri tozu veya cüce kuyruğu mu?
So is a pixie the same as an elf?
- Peki "pericik" de elf'le aynı şey mi?
Imp, fairy, pixie, goblin.
İblis, peri, kanatlı peri, cin.
So you see, Danny, Hook will never win as long as there's faith, trust and pixie dust.
Görüyorsun, Danny, inanç, güven ve büyü tozu... varolmaya devam ettikçe...
Peter Pan. Pixie dust. Childish nonsense.
Peter Pan... büyü tozu... çocukça saçmalıklar.
Pixie dust?
Sihirli toz mu?
Not as long as there is faith, trust and pixie dust.
Güven, inanç ve sihir tozu olduğu... sürece asla kazanamazsın.
Yep, just a little bit of pixie dust.
Evet. Azıcık peri tozu.
If we impress the pixie, convince her we're eager to help her... the wench may chart our course to a... certain hiding place.
Periyi etkiler ve ona yardım etmeye can attığımıza inandırırsak kız, bizi kesin saklanma yerine götürecek rotayı çizebilir.
Trust? Pixie dust?
Güven mi?