Pop goes the weasel traducir turco
40 traducción paralela
If anyone's caught taking graft, and I don't get my share, we stand him up against the wall and pop goes the weasel.
Birisi rüşvet alır da bunu benimle paylaşmazsa onu duvara dikip kurşunlayacağım! O ölecek.
We stand him up against the wall and pop goes the weasel.
Onu duvarın önüne dikip, kurşunlayacağız! O ölecek.
And I still don't think ya got three eights, so pop goes the weasel.
Ben de hâlâ üç tane sekizlin olabileceğini düşünmüyorum.O halde gelsin mangırlar!
- Pop goes the weasel.
- Ceket gidiyor rehinciye!
- # Pop, Pop, pop goes the weasel. #
Neden? - Ceket gidiyor rehinciye.
# Pop goes the weasel...
Ceket gidiyor rehinciye...
Pop goes the weasel.
Ceket gidiyor rehinciye!
Pop goes the weasel.
İşte sürpriz.
Pop goes the weasel!
Pat, sansar geldi!
Pop goes the weasel,'cause the weasel say " "pop" "!
Pat, sansar geldi, Çünkü sansar "pat" der!
And should there be a request for an encore we will reprise "Pop Goes the Weasel."
Ve orada bir tekrar talebi olmalı... "Pop goes weasel!" i tekrar edeceğiz.
I can't sell booze when you're singing "Pop Goes the Weasel."
- Sen orada çocuk şarkıları söylerken içki satamıyorum.
Pop goes the weasel.
Birilerinin canı yanacak.
Pop goes the weasel.
"Pop goes the weasel." ( çocuk şarkısı )
The water creates pressure when it tries to push in from the outside, and if you don't equalize that pressure on the way down, well pop goes the weasel.
Su, dışarıdan içeri doğru basınç yaratır. Bu olduğunda dengelemezsen eğer, suyun basıncı.. ... bom kulak zarını patlatır.
Pop goes the weasel
Pat diye gitti sansar
During sex, she likes to listen to Pop Goes the Weasel. is that- -?
Seks sırasında çocuk şarkıları dinlemekten hoşlanıyor.
That's it, shazam, pop goes the weasel.
İşte bu Shazam : "Pop Goes The Weasel".
- Pop goes the weasel.
- "Pop Goes The Weasel".
It contains and then amplifies natural energy so that when you open it... well, pop goes the weasel.
Doğal enerjiyi içine çekip sonrasında genişletiyor. Ardından kutuyu açıyorsun ve rehinemiz pat diye patlayıveriyor.
Pop goes the weasel.
Rehinemiz pat diye patlayıveriyor.
Pop goes the weasel.
Ait olduğun yere döndün.
I've just got the donkey that plays "pop goes the weasel" 40 million time- -
Benimse sadece 40 milyon kere "pop goes the weasel" çalan eşeğim var.
Pop goes the weasel.
Pot kırdım.
That was the film debut of "Pop Goes the Weasel."
"Pop'un Anlamı Bozuluyor" un ilk yayınlandığı filmdi.
I think it's Pop Goes the Weasel.
Sanırım "hopla gelincik" şarkısı.
That's "Pop Goes the Weasel."
Hoplayan gelincik bu muymuş?
I never really enjoyed that whole Pop Goes The Weasel thing.
Su akar yolunu bulur mevzusundan da hiç haz etmem.
Pop goes the weasel.
- Zirveye ulaşırsın.
Pop goes the weasel.
Tam isabet.
Pop goes the weasel! Oh! A rather potent aneurysm spell.
Amanın! Çok güçlü bir damar genişletme büyüsü.
Pop, goes the weasel!
Yırtık dondan çıkar sansar!
Right, Murdoch, and after Station Five wins again we'll all join hands and sing Pop Goes The Hairy bloody Weasel (!
Haklısın Murdoch. Karakol kazanırsa el ele tutuşup hüzünlü şarkılar söyleriz herhâlde.
There are 40 children in that shoe, which is why the weasel goes pop to this very day.
... 40 çocuk yaşadığından, gelincik her gün ortaya çıkıyor.
♪ Pop! Goes the weasel ♪
# Akşama fincan böreği #
Oh, snap, crackle, and pop goes the lady weasel.
Vay canına, olaylar gelişiyor ve dişi gelincik gidiyor. En son kimin aldığını tahmin edemezsiniz.