Pope traducir turco
4,750 traducción paralela
I'm not even Olivia Pope anymore.
Ben artık Olivia Pope değilim.
You're just Olivia Pope.
Sen sadece Olivia Pope'sun.
Olivia Pope is back in town.
Olivia Pope şehre geri dönmüş.
Are you Olivia Pope?
Siz Olivia Pope musunuz?
I think you're Olivia Pope.
- Bence siz Olivia Pope'sunuz.
Ms. Pope, that was me calling your home phone.
Bayan Pope, ev telefonunuzu arayan benim.
Ms. Pope, I don't know what you heard, but...
Bayan Pope, ne duydunuz bilmiyorum ama...
When the pope asked michelangelo when the sistine chapel would be done, he said, "when I can."
Papa, Michelangelo'ya Sistin Şapeli'ni ne zaman bitireceğini sorduğunda, "bitirdiğim zaman" diye cevap vermiş.
Did he abandon his son to serve his purse... or his pope?
Oğlunu para kesesine hizmet için ya da Papa'ya hizmet için bırakmadı mı?
Like Pope.
Pope'un yaptığı gibi.
Knowing Pope, he's got enough to feed the whole damn state!
Pope'u tanırım. Lanet bir eyaleti doyuracak kadar toplamıştır.
Who's this "we," Pope?
- Bu "biz" kim, Pope?
Pope, Weaver!
Pope, Weaver!
Don't waste your time, Pope.
Zamanını boşa harcama, Pope.
Pope!
Pope!
Think much of yourself, Pope?
Seni ne ilgilendirir?
I can hear Pope and Sarah's conversation, and Pope's being a jerk.
Sara ile Pope'un konuşmalarını ve Pope'un iğrençleşmesini duyabiliyorum.
Take it easy, Pope.
Ağırdan al, Pope.
Hey, Pope!
Pope!
Pope, don't do it!
Pope! Yapma!
Pope took a cheap shot at her, there's a lot of people with grudges, and I'm not gonna let anything happen to... either one of you.
Pope, onda kötü bir deneme yaptı. Ona garezi olan çok kişi var. Ve ikinizden birine bir şey olmasına izin vermeyeceğim.
Shut up, Pope!
Kapat çeneni, Pope!
You know the biggest difference between me and Mr. Pope?
Benle Bay Pope arasındaki en büyük farkı biliyor musun?
Laroy sold our street to Pope, three years ago.
Laroy sokağımızı 3 sene önce Pope'a sattı.
Come on, bro, you were solid before Pope.
Yapma, Pope'dan önce de sağlamdınız.
The crew under Pope's heir, uh, August Marks
Tayfa, Pope'un varisi August Marks'ın emrinde.
An audience with the Pope.
- Dinleyicileriniz sizinle Papa.
Was that the Pope?
O Papa mıydı yahu?
Was that the Pope?
Papa mıydı o?
Yeah, I'm thinking it's definitely the Pope.
Valla o kesinlikle Papa'ydı ya.
Chief Pope recommended me.
- Şef Pope önerdi beni.
It's Pope and Hal.
Pope ve Hal.
Step aside, you Espheni-loving little bitch.
Kenara çekil seni Espheni sever küçük kaltak. - Silahını indir, Pope.
Put your weapon down, Pope. I said get out of the way!
- Yoldan çekilin dedim!
Pope and Sarah have got smoke pots ready to be lit.
Pope ve Sarah, yanmaları için sis kutularını hazırlıyor.
Still waiting for Pope and Sarah, Hal and Maggie.
Pope, Sarah, Hal ve Maggie'yi bekliyoruz hala.
The greatest lesson Mr. Pope taught me was patience.
Bay Pope'un bana öğrettiği en değerli ders sabırdır.
Damon Pope helped my stepdad some years back.
Damian Pope birkaç yıl önce üvey babama yardım etti.
He's got access to Pope's weight.
Pope'unkini kullaniyor.
By showing the upstanding suits that August Marks is just a greedy thug in Pope's clothing.
Tepedeki adamlara August Marks'in Pope gibi giyinen açgözlü bir katilden baska bir sey olmadigini göstererek.
The Niners... are breaking away from Pope's tit.
Niners Pope'un memesinden kesilmek üzere.
Starting to break ground on Pope's commercial row, just outside of Montclair.
Pope'un alışveriş bloğunda temel atmak üzereler. Montclair'in biraz dışında.
I mean, he's not Pope but this is more than just another street beef.
Marks, Pope değil ama olay basit bir mücadeleden çok daha ciddi.
We saw a couple of his thugs burying a body at a Pope construction site.
Adamlarından bir kaçının Pope'un inşaat alanına ceset gömdüğünü gördük.
Pope had a couple outside of Oakland.
- Ya güvenli yerler? - Pope'un Oakland dışında birkaç tane yeri vardı.
Because nobody walks away from me!
Tanrım. Kendini çok düşünmüyor musun, Pope?
Where's Pope?
Pope nerede?
I mean it.
Pope, güven bana.
Pope, trust me.
Bunu yapma.
Yes, Pope!
Evet, Pope!
Scoping out Pope's office buildings and construction sites.
Pope'un ofis binasını...