English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ P ] / Posies

Posies traducir turco

49 traducción paralela
" And a thousand fragrant posies.
" Binlerce mis kokulu demetle,
I have no wish to be a sweet old soul, no wish to be anything but what I am a disagreeable person who does not intend to let his sister run off with the first cockshaw Yankee who makes her posies jump.
Tatlı, yaşlı bir ruh olmak istemiyorum, kızkardeşinin, buketlerini zıplatan ilk cockshaw Yankiyle gitmesine izin vermeyi planlamayan sıkıcı bir kişi olmaktan başka bir şey olmak istemiyorum.
She's picking some posies.
Çiçek topluyor.
These posies are for my wife.
Bunlar karım için.
Oh, you pinks and posies
Ah karanfiller, çiçekler
Pull, you green-faced posies!
Çekin, sizi hanım evlatları!
But you seem to prefer picking posies with Morning Glory.
Sana Fuentes Kardeşler'den bahsetmiştim, ama sen Myosothis'in adamı olmayı seçtin.
♪ Ring around the rosies a pocket full of posies ♪
¶ Halka halka olalım, cepleri tam dolduralım ¶
A pocket full of posies
# Dolu dolu demetler, #
Ring a ring of roses, a pocket full of posies...
Güllerin bir halkasını çal, cebin buketlerle dolsun...
He's gonna walk into the hospital with a smile on his face and a handful of posies.
Yüzünde gülümsemesi ve elinde çiçekleriyle... hastaneye girebileceğini sanıyor. Federalleri gülmekten öldürecek.
♪ Ring around the Rosie, a pocketful of posies... ♪
Haydi oyun oynayalım. Birbirimizi doğrayalım.
- Here, I, uh, brung ya some posies.
- İşte, ben, biraz çiçek getirdim.
I picked you some posies, Shary Bobbins.
Size bir buket aldım, Shary Bobbins.
To push up posies.
Tükenmek.
Pretty posies!
Güzel çiçekler!
I feel like I should've brung posies.
Keşke çiçek getirseymişim.
What I'm used to, this is like smelling fucking posies! I would just soon that you not fucking pass out!
Benim alışık olduğum şeyin yanında, bu çiçek koklamak gibi kalıyor.
Posies!
Buketler!
It says, " Roses are red. Posies are green. Sorry about Denmark.
Diyor ki : "Güller kırmızıdır, Ağaçlar yeşil Danimarka için özür, Ben çok kötüyüm."
( CHILD'S VOICE ) # Ring a-ring o roses, a pocketful of posies... #
# Şıngır şıngır güller, cebim dolu çiçekler...
Brung you some posies.
Birtakım çiçekler getirdim.
♪ Ring a ring o'roses, a pocketful of posies, ♪ â ™ ª ashes, ashes, we all fall down! â ™ ª
* Halka halka güller, buket dolu sepetler... * *... küller, küller, hepimiz yerlerdeyiz!
Rlng a ring o'roses, a pocketful of posies, atlshoo, atlshoo, all fall down.
mini mini bir kuş konmuştu, penceremde donmuştu.. Aldım onu içeriye cik cik öts.....
Back when I was full of piss and vinegar, and my bed wasn't, I fell in love with the sweetest girl ever to skip through a field of posies.
Bir zamanlar bedenim enerji dolu ama yatağım boşken kırlarda hoplayıp zıplayacak kadar güzel bir kıza aşık olmuştum.
Posies and pinwheels, Fred.
Buketler ve rüzgar gülleri aşkına, Fred.
You promised to bring me a pocket of posies
Bana bir avuç dolusu çiçek getireceğine söz vermiştin.
You promised to bring me a pocket of posies
Bana bir avuç dolusu çiçek getireceğine söz vermiştin. Bana bir avuç dolusu çiçek getireceğine söz vermiştin.
Ring a ring of roses A pocket full of posies.
"Çember, güllerden yapılan bir çember. Bir kucak dolusu çiçek." " Hapşu!
Purple posies, honey.
Mor menekşeler, tatlım.
Those are lovely posies, those.
Ne hoş bir demet öyle.
♪ Pocket full of posies
Ceplerdeki çiçekler.
He came in the next day and he came in with three little posies of flowers for the ladies.
Ertesi gün geldi, hanımlar için üç buket çiçek getirmişti.
I decided to use you men because I couldn't trust the hearts and the livers of the English pansies and posies they'd given me as operatives.
Sizinle iş yapmayı tercih ettim,... çünkü artık bana dedektif olarak verilen İngiliz dönmelerin ve süslü tiplerin,... kalplerine ve ciğerlerine güvenim kalmadı.
As in, "Pocketful of posies, we all fall down."
Şarkının "Cep dolusu buket, hepimiz yanarız ona." sözünden.
♪ Pocket full of posies ♪
# Cep dolusu buketler #
What are posies?
Buket ne demek?
Posies are flowers.
Buket, çiçeklerden olur.
Get out here, or the posies get it!
Çık ortaya yoksa bunu zorla yaparım.
Posies, koalas, hellhounds.
Çiçekler, koalalar, cehennem köpekleri.
Oh, well, it's nice to know that some dime-store posies from an unnamed stalker have made you an expert on matters of the heart.
İsimsiz bir sapığın ucuzcudan aldığı bir demet çiçeğin seni ilişki gurusu yapması ne hoş.
Just let me tend to my posies. Stan, he doesn't want to go to camp.
Pazar gecesi yemeğinin püf noktası, bir aileyi tekrar birleştirmesidir.
" a pocket full of posies.
( * ) " Ceplerimde çiçekler...
All the boys in town say I've the tautest of posies
Şehirdeki bütün çocukların dilinde, en sıkı büzük bende...
# A pocketful of posies... # 'Emmeline...'
"Emmeline..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]