English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ P ] / Pov

Pov traducir turco

34 traducción paralela
Pow, pow, pow!
Pov, pov, pov!
I just need a woman's POV on the whole "sitch."
Bir bayanın görüşlerine ihtiyacım var.
Pow!
Pov!
From her POV, it might have all been a bother.
Onun bakış açısından tüm bunlar can sıkıcı olabilir.
Check out the'copter POV. That's when TAG takes another firing position...
Helikopterin yeniden ateş etmek için aldığı durumuna bakalım.
Okay, you got POV on alpha omni on beta.
Tamam, görüş açısı alfa omni beta.
Whenever they switch to a POV like that, they`re dead for sure.
Ne zaman birini bu kamera açısı ile gösterseler o kişinin öleceği kesindir.
I think now would be a great time for a reverse POV.
Bence şu an ters bakış açısından çekim için oldukça uygun bir zaman.
i got satellite pov.
Uydu görüntüsü var.
Arthur's POV, eyeline to Arthur with dialogue, tracking for Morgana's pass, and the split to Gwen which becomes a master for Gwen and all of that.
Arthur'un POV, eyeline to Arthur with dialogue, tracking for Morgana's pass, and the split to Gwen which becomes a master for Gwen and all of that.
Those scenes I love to see From Guido's POV
Guido'nun bakış açısıyla yaptığı sahneleri izlemeye bayılıyorum.
First movie to ever put the audience in the killer's POV. What?
İzleyiciyi olayları katilin bakış açısından izlemeye zorlayan ilk filmdi.
I mean, I understand it from Hank's POV.
Yani, Hank'in bakış açısından olayı anlıyorum.
Looks out the window, sees him in this remarkable sideways pov ( Point Of View ) shot.
Pencereden bakar. Oyuncunun gözünden yapılan bu çekimde, adamı görür.
Pow, pow, pow, pow.
Pov, pov, pov, pov.
I've got a meeting at the Pow Wow.
Pov Wow'da bir toplantım var.
I'd like to write a story from the victim's POV.
Kurbanın POV bir hikayesini yazmak istiyorum.
IF YOU GO TOO LONG - - THE CERVIX IS ONLY SO LONG -
Eğer çok uzunsa - - rahim yatağı biraz uzundur - - bilirsin işte, derine gidersin, 8 inç, pov, pov.
I'm telling ya', stick with it and bam, pow, shabang, you too might someday defeat half the Latverian army.
Söylüyorum, asla pes etme ve bam, pov, şink siz de belki günün birinde Latverya ordusunun yarısını yenebilirsiniz.
Now look at the camera for a POV shot.
Şimdi tepeden çekim açısı için kameraya bak.
POV cam online.
POV kamera yayında.
The headline was on the Policy POV startup page.
Manşet, bir sitenin ana sayfasındaydı.
Lot of POV stuff.
- Bir sürü POV açılı film var.
Nancy, can you pull up Fine's POV cam from Boyanov's office? Look on the desk.
Fine'ın Boyanov'ın evindeki göz kamerası görüntülerini çıkartabilir misin?
Then chop-chop-chop-pow-pow-pow and they're finished!
Sonra şop-şop-şop - pov-pov-pov sonra bittiler yani!
Pow.
Pov.
It was a few POV shots, first-person-shooter stuff.
It birkaç pov çekimleri, first-person shooter şeyler oldu.
That way, we'd get your POV.
Böylece hiçbir ayrıntıyı kaçırmayız.
The POV is gone.
POV gitmiş.
POV Camera approaching the dark space.
Oyuncunun gözünden çekimle bu karanlık yere yaklaşırız.
Ka-pow.
Ka-pov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]