Propofol traducir turco
108 traducción paralela
- Try propafol.
- Biraz Propofol vermeyi dene.
I've just sedated her with a propofol cocktail which should take full effect within minutes.
Onu propofol kokteyliyle sakinleştirdim. Tam etkisini birkaç dakikada gösterir.
I gave this patient enough propofol for a liposuction.
Yeterince popofol koymuştum, Liposuction için.
- This is IV propofol.
- Bu serum profolü.
Let's give him 100 of propofol for shoulder reduction.
- Omuz redüksiyonu için 100 mililitre Propofol.
- Propofol?
- Propofol mü?
Okay. Let's get set up for the propofol.
Propofol vermeye hazırlanalım.
If not, try the propofol.
Kolayca yerine oturursa harika. Olmadı Propofol veririz.
No need for propofol.
Propofol'e gerek kalmadı.
- and allow us to breathe for her. - Is he still mad about the Propofol?
- Hâlen Propofol yüzünden mi kızgın?
Yeah, it's the propofol.
Propofol yüzünden.
Propofol's kicking in.
Propofol veriliyor.
We found traces of morphine and propofol in her system.
Vücudunda morfin ve propofol bulduk.
Veterinarians use propofol to anesthetize animals.
Veterinerler, hayvanları bayıltmak için propofol kullanır.
You always use propofol for reductions?
Redüksiyonlarda her zaman Propofol mü kullanırsınız?
- Did you stop the propofol?
- Propofol'ü kestin mi?
Propofol.
- Propofol.
- I know the risks of propofol.
- Propofol'ün risklerini biliyorum.
I'm gonna need some propofol to prove that it's pulmonary scleroderma, and we all get to go home.
Pulmoner skleroderma olduğunu ispatlamak için biraz propofola ihtiyacım olacak. - Sonra hepimiz evlerimize döneriz.
Propofol?
- Propofol mu?
Her analysis showed traces of the sedative, propofol.
Yatıştırıcı Propofol izlerine rastlandı.
Yeah, it's also known as propofol.
Propofol olarak da biliniyor. Sakinleştirici.
And the drug they gave me for the surgery was a drug called propofol which is nicknamed milk of amnesia.
ameliyat sırasında bana verdikleri ilacın adı propofol takma adı ise "unutkanlığın sütü".
Michael Jackson was taking propofol at home to sleep.
Michael Jackson "propofol" u evinde alıyomuş uyumak için.
A doctor said, taking propofol to sleep is like doing chemotherapy because you're tired of shaving your fucking head.
doktorun söylediği, "propofol'u uyumak için almak kemoterapi yaptırmak gibi birşey çünkü kafanızı traş etmekten yorulmuşsunuzdur."
Fospropofol disodium and it converts into Propofol once inside the body.
Prospropofol disodium. Vücuda girdiği an propofola dönüşüyor.
[SIGHS] Uh... I feel very comfortable staying with the Propofol.
Propofolu kullanmakta hiçbir sakınca görmüyorum şu an.
Get him prepped and the propofol running.
- Güzel. Kendisini hazırlayın ve propofol vermeye başlayın.
- Pushing 150 of propofol.
150 birim propofol veriyorum.
Tom, they've sedated her. Seven milligrams of ventanol and 50 of propyrol.
Tom, onu 7 miligram fentanil ve 50 miligram Propofol ile sakinleştirmişler.
I'm gonna start him on propofol.
Propofol vermeye başlayacağım. - Greg
In the earliest days of espionage, that meant a rag soaked in chloroform or ether, but now it's usually a syringe of propofol.
Casusluk faaliyetlerinin ilk dönemlerinde bu, kloroforma batırılmış bir çaput iken ; günümüzde aynı işi propofol iğnesi yapmaktadır.
In a little while, I'll start the propofol.
Kısa bir süre sonra sana, * propofol vermeye başlayacağım.
I-I haven't started the propofol yet.
Daha propofol vermedim.
I got to do the propofol.
Propofol yapmam gerekiyor.
Shepherd here is going to send you to sleep with propofol, possibly from his personal supply, then he'll bring you round so you can talk to us during the operation.
Shepherd sana propofol ile uyutma ilacı verecek. Muhtemelen kendi kişisel zulasından. Ve ameliyat sırasında konuşabilesin diye yanı başında olacak.
Ten CCs of propofol.
10 CC'lik propofol.
Give him 100 of propofol.
100 mg. propofol verelim.
It's Propofol.
Bu Propofol.
Propofol?
Propofol mu?
Find out about the Propofol!
Hemen Propofolu araştır!
He added Propofol to drinks.
İçeceklere Propofol katmış. Efendim!
So, uh... we know what killed Rachel- - propofol.
Pekâlâ Rachel'ı öldüren şeyin propofol olduğunu biliyoruz.
You didn't find any propofol in Rachel's tent, did you? No.
Rachel'ın çadırında hiç propofol bulamadınız, değil mi?
So, we turned Major Willie's Carnival upside down, didn't find any propofol.
Major Willie'nin Karnavalı'nı altüst ettik ama propofol bulamadık.
So, Sergio found the propofol when he was cleaning up Rachel's tent?
Sergio propofolü Rachel'ın çadırını temizlerken mi bulmuş?
So the propofol belonged to Willie?
Propofol Willie'ye mi ait?
Well, the propofol stopped her physical seizing, but the brain's still going.
Propofol bu inmeleri önlemesine rağmen beyni aynen devam ediyor.
Start a propofol infusion.
Propofol verin.
Start an I.V., okay, and... go get the propofol we found in Fitchburg.
Serum tak, tamam mı? Ve Fitchburg'da bulduğumuz anestezi ilacını getir.
- I ended up using propofol because Dr. Morris...
- Propofol kullandım.